《中譯外研究》雜志的收稿方向主要包括:譯作批評(píng)、學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴、文獻(xiàn)翻譯、文學(xué)翻譯、文化翻譯、翻譯教學(xué)、實(shí)用翻譯、 翻譯政策等。
該雜志收稿方向廣泛,涵蓋了文學(xué)的多個(gè)重要領(lǐng)域和前沿話題,為文學(xué)工作者和研究者提供了一個(gè)交流和分享學(xué)術(shù)成果的重要平臺(tái)。
《中譯外研究》雜志投稿要求
(1)摘要應(yīng)反映論文主要論點(diǎn)及創(chuàng)造性內(nèi)容,包含目的、方法、結(jié)果及結(jié)論四要素,以300~400字為宜;關(guān)鍵詞5-8個(gè),反映論文實(shí)質(zhì)內(nèi)容,便于檢索。
(2)基金課題論文所涉及的課題如是國家或部、省、市級(jí)以上基金項(xiàng)目或攻關(guān)項(xiàng)目,應(yīng)在文題頁左下角橫線下注明“基金項(xiàng)目。
(3)引用報(bào)刊資料,請(qǐng)注明作者姓名、文章標(biāo)題、刊名、刊期 ;引用書籍資料,請(qǐng)注明作者姓名、書名、出版社、出版時(shí)間和頁碼 ;引用互聯(lián)網(wǎng)資料,請(qǐng)注明作者姓名、文獻(xiàn)名、網(wǎng)址和時(shí)間。
(4)文中圖要直觀、簡(jiǎn)明、清晰。圖中的文字、符號(hào)、縱橫坐標(biāo)必須寫清,并與正文保持一致。圖版、照片必須圖像清晰,層次分明,請(qǐng)?zhí)峁┦噶繄D或線條圖,不接收掃描圖。
(5)主題范圍:《中譯外研究》雜志著眼于研究中文到外語的翻譯與傳播,旨在推動(dòng)翻譯研究和跨文化交流。我們鼓勵(lì)投稿涉及翻譯理論、翻譯實(shí)踐、翻譯教育、跨文化傳播等相關(guān)領(lǐng)域的原創(chuàng)學(xué)術(shù)論文、研究報(bào)告和評(píng)論文章。
(6)內(nèi)容要求:稿件應(yīng)緊密圍繞中文到外語翻譯的相關(guān)主題,包括翻譯技巧、翻譯策略、翻譯理論、翻譯教育等方面的內(nèi)容。請(qǐng)確保稿件具備一定的學(xué)術(shù)性和創(chuàng)新性,并能夠?yàn)榉g研究和實(shí)踐提供有價(jià)值的貢獻(xiàn)。
(7)文體要求:我們接受學(xué)術(shù)論文、研究報(bào)告和評(píng)論文章等不同類型的稿件。請(qǐng)確保文體規(guī)范、準(zhǔn)確,并引用相關(guān)來源時(shí)提供完整的引用信息。
(8)審稿和回復(fù):我們將盡快對(duì)稿件進(jìn)行審稿,并盡快回復(fù)作者。正常情況下,審稿周期為2-3周。
(9)本刊只接受中文稿件,但需包括中英文題目、摘要、關(guān)鍵詞,題文相符,論點(diǎn)明確,論據(jù)可靠,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,文字簡(jiǎn)明規(guī)范。
(10)參考文獻(xiàn)應(yīng)選擇公開發(fā)表且以主要的列入,其序號(hào)按文中出現(xiàn)的先后為序編排。著錄格式按GB/T7714-2005“文后的參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則”編排。
《中譯外研究》雜志是由中央文獻(xiàn)翻譯研究基地主管和中央文獻(xiàn)翻譯研究基地主辦的學(xué)術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于2013年,該雜志級(jí)別為部級(jí)期刊,預(yù)計(jì)審稿周期為1個(gè)月內(nèi)。
該雜志在學(xué)術(shù)界具有較高的影響力,多次獲得國內(nèi)外權(quán)威獎(jiǎng)項(xiàng),如中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等。
在收錄方面,《中譯外研究》雜志被多個(gè)知名數(shù)據(jù)庫收錄,包括:知網(wǎng)收錄(中)等,在文學(xué)領(lǐng)域具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值和影響力,是文學(xué)研究者和實(shí)踐者的重要參考刊物。