中文字幕日韩人妻|人人草人人草97|看一二三区毛片网|日韩av无码高清|阿v 国产 三区|欧洲视频1久久久|久久精品影院日日

中譯外研究雜志

Research on Translations from Chinese

中譯外研究是中央文獻(xiàn)翻譯研究基地主辦的一本學(xué)術(shù)期刊,主要刊載該領(lǐng)域內(nèi)的原創(chuàng)性研究論文、綜述和評論等。雜志于2013年創(chuàng)刊,目前已被知網(wǎng)收錄(中)等知名數(shù)據(jù)庫收錄,是中央文獻(xiàn)翻譯研究基地主管的國家重點(diǎn)學(xué)術(shù)期刊之一。中譯外研究在學(xué)術(shù)界享有很高的聲譽(yù)和影響力,該期刊發(fā)表的文章具有較高的學(xué)術(shù)水平和實踐價值,為讀者提供更多的實踐案例和行業(yè)信息,得到了廣大讀者的廣泛關(guān)注和引用。
欄目設(shè)置:譯作批評、學(xué)術(shù)爭鳴、文獻(xiàn)翻譯、文學(xué)翻譯、文化翻譯、翻譯教學(xué)、實用翻譯、 翻譯政策

中譯外研究雜志介紹

  • 主管單位:中央文獻(xiàn)翻譯研究基地

    主辦單位:中央文獻(xiàn)翻譯研究基地

    國際刊號:--

  • 復(fù)合影響因子:--

    --

    國內(nèi)刊號:--

  • 出版地方:北京

    郵發(fā)代號:--

    發(fā)行周期:半年刊

  • 審稿周期:1個月內(nèi)

    創(chuàng)刊年份:2013年

    綜合影響因子:--

《中譯外研究》雜志在全國影響力巨大,創(chuàng)刊于2013年,公開發(fā)行的半年刊雜志。創(chuàng)刊以來,辦刊質(zhì)量和水平不斷提高,主要欄目設(shè)置有:譯作批評、學(xué)術(shù)爭鳴、文獻(xiàn)翻譯、文學(xué)翻譯、文化翻譯、翻譯教學(xué)、實用翻譯、 翻譯政策等。內(nèi)容涵蓋了中文翻譯與外語學(xué)的多個方面,包括翻譯理論、翻譯實踐、翻譯教學(xué)、語言學(xué)、文學(xué)翻譯、口譯傳譯等。它的目標(biāo)是推動翻譯研究和外語學(xué)研究的融合與創(chuàng)新,促進(jìn)其他文化語境下的中文翻譯和外語教學(xué)。該雜志的內(nèi)容主要包括學(xué)術(shù)論文、研究報告、文學(xué)評論、翻譯案例等方面的文章。它注重翻譯理論和實踐的結(jié)合,關(guān)注翻譯策略、語言學(xué)習(xí)、文化導(dǎo)向和翻譯工具的應(yīng)用。通過學(xué)術(shù)研究和實踐案例的分享,該雜志為翻譯研究者和外語學(xué)學(xué)者提供了一個重要的學(xué)術(shù)交流平臺。

注重學(xué)術(shù)研究的深度和學(xué)術(shù)水平的高度。它邀請國內(nèi)外知名專家和學(xué)者擔(dān)任編委和審稿人,確保文章的質(zhì)量和學(xué)術(shù)價值。同時,該雜志也鼓勵翻譯學(xué)和外語學(xué)領(lǐng)域的教師、研究者和學(xué)生積極投稿,分享他們的研究成果和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。與國內(nèi)外相關(guān)院校、研究機(jī)構(gòu)和學(xué)術(shù)團(tuán)體進(jìn)行廣泛的合作與交流。作為一本專注于中文翻譯與外語學(xué)研究的學(xué)術(shù)期刊,致力于推動中文翻譯與外語學(xué)的發(fā)展與交流。它通過學(xué)術(shù)論文、研究成果和學(xué)術(shù)交流,為翻譯研究者、外語學(xué)學(xué)者和翻譯教師提供了一個重要的學(xué)術(shù)平臺和信息源。無論是從事翻譯研究、外語教學(xué)還是跨文化交流的人士,都可以通過這本雜志了解到最新的翻譯研究成果、外語學(xué)理論和學(xué)術(shù)動態(tài)。

中譯外研究雜志投稿要求

(1)摘要應(yīng)反映論文主要論點(diǎn)及創(chuàng)造性內(nèi)容,包含目的、方法、結(jié)果及結(jié)論四要素,以300~400字為宜;關(guān)鍵詞5-8個,反映論文實質(zhì)內(nèi)容,便于檢索。

(2)基金課題論文所涉及的課題如是國家或部、省、市級以上基金項目或攻關(guān)項目,應(yīng)在文題頁左下角橫線下注明“基金項目。

(3)引用報刊資料,請注明作者姓名、文章標(biāo)題、刊名、刊期 ;引用書籍資料,請注明作者姓名、書名、出版社、出版時間和頁碼 ;引用互聯(lián)網(wǎng)資料,請注明作者姓名、文獻(xiàn)名、網(wǎng)址和時間。

(4)文中圖要直觀、簡明、清晰。圖中的文字、符號、縱橫坐標(biāo)必須寫清,并與正文保持一致。圖版、照片必須圖像清晰,層次分明,請?zhí)峁┦噶繄D或線條圖,不接收掃描圖。

(5)主題范圍:《中譯外研究》雜志著眼于研究中文到外語的翻譯與傳播,旨在推動翻譯研究和跨文化交流。我們鼓勵投稿涉及翻譯理論、翻譯實踐、翻譯教育、跨文化傳播等相關(guān)領(lǐng)域的原創(chuàng)學(xué)術(shù)論文、研究報告和評論文章。

(6)內(nèi)容要求:稿件應(yīng)緊密圍繞中文到外語翻譯的相關(guān)主題,包括翻譯技巧、翻譯策略、翻譯理論、翻譯教育等方面的內(nèi)容。請確保稿件具備一定的學(xué)術(shù)性和創(chuàng)新性,并能夠為翻譯研究和實踐提供有價值的貢獻(xiàn)。

(7)文體要求:我們接受學(xué)術(shù)論文、研究報告和評論文章等不同類型的稿件。請確保文體規(guī)范、準(zhǔn)確,并引用相關(guān)來源時提供完整的引用信息。

(8)審稿和回復(fù):我們將盡快對稿件進(jìn)行審稿,并盡快回復(fù)作者。正常情況下,審稿周期為2-3周。

(9)本刊只接受中文稿件,但需包括中英文題目、摘要、關(guān)鍵詞,題文相符,論點(diǎn)明確,論據(jù)可靠,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,文字簡明規(guī)范。

(10)參考文獻(xiàn)應(yīng)選擇公開發(fā)表且以主要的列入,其序號按文中出現(xiàn)的先后為序編排。著錄格式按GB/T7714-2005“文后的參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則”編排。

中譯外研究是一本由中央文獻(xiàn)翻譯研究基地主辦的半年刊,期刊級別為部級期刊,預(yù)計審稿周期為1個月內(nèi)。

投稿咨詢

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京市海淀區(qū)學(xué)院路37號。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。