《外國語言與文化》雜志的收稿方向主要包括:洪堡研究、美國文學(xué)研究、翻譯研究、國防語言能力研究等。
該雜志收稿方向廣泛,涵蓋了文化的多個(gè)重要領(lǐng)域和前沿話題,為文化工作者和研究者提供了一個(gè)交流和分享學(xué)術(shù)成果的重要平臺(tái)。
《外國語言與文化》雜志投稿要求
(1)本刊奉行“學(xué)術(shù)抄襲一票否決”,請(qǐng)作者特別注意注釋規(guī)范。
(2)提供作者姓名及單位全稱、所在城市及郵編、電子郵箱、通信地址及電話。
(3)投稿須基金項(xiàng)目論文,請(qǐng)給出項(xiàng)目的編號(hào)或批準(zhǔn)文號(hào),本刊將優(yōu)先采用。
(4)注釋以“①”“②”“③”等標(biāo)注,并以腳注形式按序排列。
(5)引文請(qǐng)務(wù)必核對(duì)原文,確保信息準(zhǔn)確無誤。
《外國語言與文化》雜志是由湖南省教育廳主管和湖南師范大學(xué)主辦的學(xué)術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于2017年,國內(nèi)外公開發(fā)行,國際刊號(hào)ISSN為2096-4366,國內(nèi)刊號(hào)CN為43-1536/H,該雜志級(jí)別為省級(jí)期刊,預(yù)計(jì)審稿周期為1個(gè)月內(nèi)。
外國語言與文化雜志數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)
外國語言與文化主要引證文獻(xiàn)期刊分析
該雜志在學(xué)術(shù)界具有較高的影響力,多次獲得國內(nèi)外權(quán)威獎(jiǎng)項(xiàng),如中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫、中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等。
在收錄方面,《外國語言與文化》雜志被多個(gè)知名數(shù)據(jù)庫收錄,包括:知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏、文摘與引文數(shù)據(jù)庫等,在文化領(lǐng)域具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值和影響力,是文化研究者和實(shí)踐者的重要參考刊物。
外國語言與文化雜志發(fā)文分析
外國語言與文化主要機(jī)構(gòu)發(fā)文分析
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
湖南師范大學(xué) | 86 | 文學(xué);文化;翻譯;文學(xué)思想;英語 |
北京大學(xué) | 13 | 文化;莎士比亞;文化探究;英國文學(xué);殖民者 |
廣東外語外貿(mào)大學(xué) | 12 | 翻譯;語言;隱喻;語料;語料庫 |
北京外國語大學(xué) | 12 | 文學(xué);異象;英語;語言;詹姆斯·喬伊斯 |
上海外國語大學(xué) | 10 | 英語;翻譯;英譯;英語世界;身份 |
上海師范大學(xué) | 9 | 文學(xué);英語;英語文學(xué);語文;語文學(xué) |
長沙學(xué)院 | 9 | 本·瓊生;X;因果;因果復(fù)句;英漢 |
浙江工商大學(xué) | 8 | 文學(xué);主體性;語料;語料庫;語義 |
中國海洋大學(xué) | 8 | 翻譯;譯本;文學(xué)翻譯;小說;小說翻譯 |
湖南大學(xué) | 8 | 翻譯;英譯;英語;英語世界;深度翻譯 |