時間:2024-01-11 15:52:25
序論:好文章的創(chuàng)作是一個不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇淺談中西方教育差異范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
社會的競爭,知識和智能的較量已不是唯一的衡量標(biāo)準(zhǔn),更多的是意志、心理狀態(tài)和做人的比拼。中西方教育存在諸多的差異,產(chǎn)生這些差異的根源在于教育目的的差異。而教育目的的差異又是源于中西方傳統(tǒng)哲學(xué)思想和教育理念的不同。從這些差異中,我們可以找出許多值得我們學(xué)習(xí)的觀念和做法。
一、中西方學(xué)校教育觀念的差異
由于中西方文化傳統(tǒng)和文化傳承方式的不同,因此中西方在教育理念和教育方法上也著有很大的差異:
(一)教育宗旨的差異
中國傳統(tǒng)的教育是與政治緊密相連的,所謂“文以載道”、“文章者,經(jīng)國之大業(yè)也”是其最好的解釋。中國古代的教育即是通過培養(yǎng)國家所需要的官吏既而來為政治服務(wù)的。教育的宗旨就是培養(yǎng)國家需要的人才。西方教育則與中國大相徑庭,它們的教育自成體系,與政治的關(guān)系比較松散,其培養(yǎng)人才的宗旨在于掌握、使用科技技能。
(二)教育體制的差異
傳統(tǒng)的中國教育是一種地地道道的應(yīng)試教育,強調(diào)“分數(shù)”,考試是唯一的評價標(biāo)準(zhǔn),所培養(yǎng)的學(xué)生缺乏想象力,缺乏主見和創(chuàng)造,這是應(yīng)試教育的最大弊端。西方的教育體制則是傾向于能力教育。其特點是重視學(xué)生學(xué)會獨立思考、獨立生活的能力,培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新能力以及思考問題的習(xí)慣和方法,從而為進入一個重視創(chuàng)造性思想的社會做好準(zhǔn)備。
(三)教育理念上的差異
首先是知識觀差異。中國的傳統(tǒng)文化教育比較注重基礎(chǔ)知識的傳授,重視倫理、講究道德、遵循共同準(zhǔn)則是中國教育的特點。而西方文化教育則強調(diào)個人價值、尊重學(xué)生個性,更注重培養(yǎng)學(xué)生適應(yīng)社會和改造社會的能力。其次是教學(xué)方法的差異。中國的教育注重對知識的傳授,在教學(xué)方法上重視教師的講解和學(xué)生的死記硬背。學(xué)生缺乏獨立思考和獨立探究的能力。而西方在教學(xué)方法上則關(guān)注學(xué)生在教學(xué)過程中的主體地位,強調(diào)學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的獨立思考、獨立探究和動手能力,注重學(xué)生獨立意識和創(chuàng)造性的培養(yǎng)。第三是師生關(guān)系差異。在中國傳統(tǒng)文化中,在師生關(guān)系方面,歷來是注重“尊師敬長”,教師的權(quán)威地位在每位學(xué)生的心中深化,教師在教學(xué)過程中具有絕對的主導(dǎo)作用,學(xué)生只是聽命、服從于老師。而西方教育則強調(diào)教學(xué)過程中師生關(guān)系的平等,如果說教師在教學(xué)過程中是“主導(dǎo)”地位,那么學(xué)生則占“主體”地位,在這里教師沒有絕對的權(quán)威,只是學(xué)生學(xué)習(xí)的指導(dǎo)者、管理者,學(xué)生的主體性受到尊重。
(四)教育內(nèi)容上的差異
傅斯年認為,由于中國與西方的社會結(jié)構(gòu)(性質(zhì))不同,所以形成了中、西方教育內(nèi)容上的不同。中國是一個政治型的國家,其教育內(nèi)容首先是為政權(quán)、為政治服務(wù)的。這就形成了中國的教育重視人文學(xué)科而輕視科學(xué)技術(shù)的傳統(tǒng)。而歐美等西方國家以工商立國,加之它們的實用主義哲學(xué)和抽象思辨的民族思維方式,它們的教育內(nèi)容也就以科學(xué)技術(shù)和實用技能為主。
二、通過以上中西方差異的分析引發(fā)出的對我國教育改革的建議
通過比較、分析中西方教育觀念存在的差異,對我國當(dāng)前的教育改革可以提供一些參考性的建議:
首先是對西方教育思想加以“揚長棄短”
中西方教育思想淵源上有相同的地方,也存在明顯的差異。19世紀(jì)末我國自開始學(xué)習(xí)西方教育制度以來,已經(jīng)反反復(fù)復(fù)對西方的不同國家、不同教育思想進行學(xué)習(xí)和借鑒,以用來解決我國教育存在的問題。然而,在引進和學(xué)習(xí)國外教育經(jīng)驗時,常有“水土不服”的現(xiàn)象發(fā)生。在其他國家行之有效的辦法,我們國家移植過來后或許會變得面目全非、以致效果甚微或無效,究其原因在于中西方兩種文明的教育思想在根源上即存在差異。因此,這在學(xué)習(xí)西方的教育理論時給了我們啟示,我們在移植時必須要考慮它在中國這塊土壤基礎(chǔ)上的生長環(huán)境,我們既不能被中國國情束縛思維,也不能比葫蘆畫瓢、盲目引進西方教育思想,而是要在結(jié)合我國的實際國情和教育背景的基礎(chǔ)上對西方的教育理論加以“揚長棄短,取其精華,去其糟粕”。這正是我們以史為鑒的目的。
其次是中西方兩種教育觀念的優(yōu)化結(jié)合
縱觀中西方教育觀念的種種差異,我們應(yīng)該更清醒的認識一下我國的傳統(tǒng)教育,與西方國家的教育相比,我們的教育確實存在著諸多不如意的地方。反之而言西方教育也不是十全十美的,他們的教育也同樣存在許多弊端。而通過以上的分析我們也不難看出兩者的反差是何等的巨大,現(xiàn)在我國獨生子女所占比例已經(jīng)相當(dāng)大,隨著時間的推移,獨生子女將在兒童中占絕大多數(shù)。獨生子女的長處是情感及教育占優(yōu)勢、智能與體格發(fā)育較好、知識面廣等;同樣也有任性、自私、孤僻、高傲、不合群、依賴性強、獨立生活能力差等短處。而做家長的也往往對他們存在著過分注意、過分顧慮、過高期望、過于關(guān)懷等心理的和行為的特點。鑒于獨生子女及其家長的這些特點,我覺得更有必要借鑒以上西方教育的積極方面并根據(jù)中國的國情加以取舍,找出一條適合我國實際、具有時代特征、更有利于孩子身心健康發(fā)展的最優(yōu)教育方案,這樣中國的未來才具有不可估量的發(fā)展前景。
參考文獻:
1.1思維方式的異同
中國人喜歡站在生命的更高處思考問題,跳出現(xiàn)實,重視對生命的思考,在對人和人之間,人和自然界之間,人的精神和肉體之間的關(guān)系都有深刻的思考。西方人偏重于邏輯思維或者理性思維;中國人屬于抽象思維或者感性思維。而西方人更注重于從物質(zhì)世界入手,去探索和求證問題的本源。
1.2對待個人利益與集體利益、國家利益的異同
中國人更看重集體利益,包括家族利益、國家利益,主張控制自己的欲望,反對極端個人主義和英雄主義,往往把個人利益和集體利益,國家利益聯(lián)系在一起,富于愛國和獻身精神。而西方人更重視個體利益,追求人權(quán),崇尚自由,認為如果連個體利益都無法保障,更談何集體利益。正是這樣的思想認識,最終推動了西方民主政治的發(fā)展。
1.3科學(xué)觀的異同
中國人更相信先人的經(jīng)驗和權(quán)威,相信古人甚至超過相信今人,迷信權(quán)威,缺乏創(chuàng)新和探索精神。而西方人重視實踐和理論,富于探險精神,倡導(dǎo)理性思維。通過正規(guī)的學(xué)院式教育對科學(xué)成果進行普及和推廣,極大的促進了科學(xué)的發(fā)展,也最終建立了完整的科學(xué)體系。
2. 中西方教育方式差異的表現(xiàn)
2.1教育理念的差異
中國歷來重視傳統(tǒng)的教育,古代就運用科舉考試制度,通過考試選拔官員,考生需要閱讀背誦大量的復(fù)習(xí)資料,掌握理解大量的知識,教師總是要求學(xué)生“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書”,激勵學(xué)生學(xué)習(xí)的動力是金榜題名。今天的中國教育,仍然沒有走出應(yīng)試教育的枷鎖。我們都是按照家長的要求來規(guī)定孩子的教育,沒有注重孩子的內(nèi)心需求,家長們總會說:“為了你們的明天,今天的你們要付出一些代價?!睂W(xué)校的老師實行“題海戰(zhàn)術(shù)”,一遍一遍地講,不厭其煩。中國學(xué)校的課外活動有限,認為應(yīng)該把精力放在學(xué)習(xí)上。大量機械重復(fù)的作業(yè)和練習(xí),大量枯燥無味靠死記硬背得來的知識,忽視了每個學(xué)生的個人特點和興趣愛好,也完全忽視了每門課程自身的特色。在這種教育體制的長期熏陶下,學(xué)生會不會找到學(xué)習(xí)中的樂趣,而完全當(dāng)成是一種任務(wù)在完成。中國在教育體制中以知識目標(biāo)為基礎(chǔ),強調(diào)于知識掌握的系統(tǒng)性和規(guī)范性,把“社會定向”作為價值基礎(chǔ)的核心,以讓學(xué)生升入名牌學(xué)校、成為名人為最主要的目標(biāo)。在教育中突出強調(diào)學(xué)生成績,對道德、習(xí)慣、協(xié)作等品質(zhì)缺少評價辦法,學(xué)習(xí)好的學(xué)生“一俊遮百丑”。教師以找缺點為主要評價方法,其最常用的話就是是“你不行,你還需努力”。
西方的教育以權(quán)威的“實用主義”理論為指導(dǎo),強調(diào)的是實用人才的培養(yǎng),以主流的社會認可、職業(yè)發(fā)展成就,作為教育的目標(biāo)。西方文化尊重孩子的個性,教育在千方百計考慮如何適合孩子的個性發(fā)展。在外國的一些學(xué)校,他們很多課都可以自由選擇,家庭作業(yè)不會很多,他們認為:孩子現(xiàn)在就是需要玩的。學(xué)生每天不僅僅是學(xué)習(xí)文化課的基礎(chǔ)知識,學(xué)校更注重安排大量的時間進行體育鍛煉和社會實踐等項目,培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力。學(xué)校的老師還會帶孩子們做一些社區(qū)服務(wù),為將來更好的融入社會打下基礎(chǔ)。西方的教育把“個人定向”作為價值基礎(chǔ)的核心,強調(diào)“適合就是最好的”。西方的教育重點是培養(yǎng)個性的教育,以挖掘人的優(yōu)點為主要目的,更注重的是學(xué)生的全面素質(zhì)提高,把愛國、奉獻、協(xié)助等方面表現(xiàn)作為學(xué)生重要的表現(xiàn)加以評價,而文化知識的得分知識之是占綜合評價的一部分。教師對學(xué)生用的最多的話就是“你是最好的”。
2.2課程設(shè)置的差異
在中國,課程設(shè)置的特點在于整齊統(tǒng)一化。學(xué)校有統(tǒng)一的教學(xué)大綱,統(tǒng)一的教學(xué)進度表,學(xué)校是哪天開學(xué),哪天放假,都是從教育主管部門得到的具體指示和安排。教師的日常教學(xué),是把自己所負責(zé)的那部分知識,完整無缺地裝進學(xué)生的大腦。評價教師水平的主要標(biāo)準(zhǔn),是學(xué)生參加各種考試時的成績。這些成績會反饋給學(xué)校、家長,督促教師不斷改進教學(xué)方法,把教科書上需要考試的知識更有效率地灌輸給學(xué)生。也正是這種現(xiàn)象而造成了許多學(xué)生厭學(xué),一味枯燥的學(xué)習(xí)而沒有時間來進行放松的課外活動。
和中國完全不同,西方的中小學(xué)沒有全國統(tǒng)一的教學(xué)大綱,也沒有全國統(tǒng)一的教材。每個學(xué)校所開課程及課程難度是由學(xué)校及任課教師根據(jù)自己的實際情況而確定。西方從基礎(chǔ)教育開始在課程設(shè)置上就顯得十分靈活,富有個性,達到的標(biāo)準(zhǔn)各不相同。從小學(xué)開始就實行選修和必修的課程,實行其學(xué)分制。必修課的難度不是很高,但鼓勵提高效率,例如,小學(xué)四年級的學(xué)生可以到另一所初中去學(xué)習(xí)課程,這樣就節(jié)約出大量的時間來學(xué)習(xí)自己感興趣的學(xué)科,或者在某一個學(xué)科上有更多的精力來深造。西方學(xué)校均為學(xué)生提供豐富的選修課的內(nèi)容,圖書館、實驗室、計算機室、體育、音樂、美術(shù)等藝術(shù)場所,都為全天開放,這為學(xué)生的個性發(fā)展提供了非常便利的條件。
2.3教育方法和評價的差異
中國的教育方法為傳授式,以課堂為中心, 以課程為中心, 以考試為目的封閉式教學(xué), 是一種“滿堂灌”的教學(xué)方法。教育的評價機制采用百分制,在基礎(chǔ)教育中以滿分為最好,這種評價機制顯得有些滯后。比如一個所有任課教師公認的好學(xué)生,平時成績再好,老師的評價再高,但只要在升學(xué)考試時發(fā)揮失常,那怕差一分,也不會被好的學(xué)校錄取。這種教育方法對學(xué)生來說,只要是升學(xué)考試需要的科目,各科都是重點,一科也不能少。對于升學(xué)考試中不需要考試的內(nèi)容,則全部不是重點,可以不被了解。為了避免升學(xué)考試中可能出現(xiàn)的失誤,再優(yōu)秀的學(xué)生,老師和家長平時也會要求他們努力努力再努力,勤奮勤奮更勤奮。只有把所有需要考試的教材背得滾瓜爛熟,只有對教材上的每一個細節(jié),每一個可能的得分點全部了如指掌。只有對考試中可能出現(xiàn)的大多數(shù)試題不用思考也能馬上寫出答案的學(xué)生,才不會在升學(xué)考試中出現(xiàn)失誤。
西方是以學(xué)生為中心, 以活動為中心, 以教師為主導(dǎo), 因材施教, 是一種“啟發(fā)式”的教學(xué)方法。能讓孩子在學(xué)習(xí)的過程中感受到快樂的氣氛,通過學(xué)生互動,師生互動,民主的討論來培養(yǎng)孩子的獨立、創(chuàng)新精神和良好的社會適應(yīng)能力。據(jù)了解美國的高中開設(shè)“批判性思維課”,鼓勵學(xué)生有批判性的思維。老師布置的作業(yè)多是開放式的以個性論文為主,沒有機械的作業(yè),修養(yǎng)的是創(chuàng)新思維,鼓勵學(xué)生多參加社會活動。此外,學(xué)校的老師還會帶孩子們做一些社區(qū)服務(wù),為將來更好的融入社會打下基礎(chǔ)。西方國家一些家庭的孩子,從小就參與當(dāng)家理財,學(xué)會一些推銷、與顧客溝通的能力等經(jīng)營之道。實踐使他們深知錢來之不易,從而養(yǎng)成了精打細算、勤儉度日的習(xí)慣。英國一住在約克郡的兄弟倆,在其父職業(yè)的影響下,獨立地成立了洗車公司。哥倆干活認真,取費低廉。寧可多走路也去價格較低的商場買工具、車蠟、洗滌劑等,以降低成本,贏得顧客。
2.4家庭教育的差異
中國的家庭教育的方式為傳統(tǒng)的、封閉式的家庭教育,也帶有一些溺愛的教育,過度保護孩子。目的是著眼于孩子將來有出息、有個好職業(yè),一生能在順境中度過。在中國父母的眼里,只有上好的大學(xué)才有好的未來,學(xué)歷越高本領(lǐng)就越大。就算是大學(xué),也不是自由獨立的,做什么都是父母安排。孩子從小到大都是在父母的“翅膀”下長大,總覺得只有這樣才是對孩子的人生負責(zé)。在這種教育方式的影響下,中國的兒童、少年乃至大學(xué)生,雖然學(xué)業(yè)上不亞于西方,但普遍表現(xiàn)獨立生活能力差,缺乏自立意識,依賴性強,做事被動,膽怯;缺乏適應(yīng)環(huán)境和應(yīng)變能力,不懂得恰當(dāng)交往的技巧,人際關(guān)系差,在外缺乏社會責(zé)任感。
中學(xué)英語新課程標(biāo)準(zhǔn)對英語課程的任務(wù)里有這樣的描述:幫助學(xué)生了解世界和中西方文化的差異,拓展事業(yè),培養(yǎng)愛國主義精神,形成健康的人生觀,為他們的終生學(xué)習(xí)和發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)??梢娏私馐澜绾椭形鞣轿幕牟町悓τ谟⒄Z學(xué)習(xí)有著重要的意義。
英語教學(xué)的最終目的是發(fā)展交際能力。語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達成共識,即交際能力應(yīng)包括五個方面:四種技能(聽說讀寫)加社會能力(即和不同文化背景的人們進行合適交際的能力)。
一、稱呼語
人教社JEFC教材Book3Lesson14 The man upstairs中,出現(xiàn)過“I’m sorry to trouble you,comrade.”的道歉語?!癱omrade”是社會主義國家所特有的稱呼,在英語國家稱呼不知其名的陌生人常用sir和madam。如果我們和英語國家的人以comrade相稱,他們就會感到莫名其妙。
又如學(xué)生知道teacher的含義是“老師”,上課時的問候語往往是“Good morning,teacher!”也就相應(yīng)地把“李老師”稱為Teacher Li。其實,英語中teacher只是一種職業(yè);漢語有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡單理解:李老師=Teacher Li英語國家的人聽起來感覺別扭。英語中稱呼人一般用Mr.,Miss,Mrs.等。
二、感謝和答謝
一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會很怪,或相互關(guān)系上有了距離。而在英語國家“Thank you.” 幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對方都會說一聲“Thank you.”。公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“Thank you.”。這是最起碼的禮節(jié)。(現(xiàn)在這種習(xí)慣正被越來越多的人認同、接受。)
當(dāng)別人問是否要吃點或喝點什么時(Would you like something to eat/drink?),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答:“不用了”、“別麻煩了”等。按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲“Yes,please.” 若不想要,只要說“No,thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國人和英語國家人的不同風(fēng)格。
三、贊美及回答
在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。贊美的內(nèi)容主要有個人的外貌、新買的東西、個人財物、個人在某方面的出色表現(xiàn)等。對別人的贊美,最普通的回答是:“Thank you.”。如,A:Your skirt looks nice.B:Thank you.而我們對于別人的贊美往往謙虛地說:“沒有,沒有?!保澳睦?,哪里?!辈桓蚁残斡谏?,以防被人說驕傲。
四、隱私
中國人初次見面問及年齡、婚姻、收入表示關(guān)心,而英語國家人卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私。如在JEFC Book1Lesson 16中有這樣的對話:“How old are you, Mrs Read?”“Ah,it’s a secret!”為什么Mrs Read不肯說出自己的年齡呢?因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關(guān)心的“你去哪兒?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英語國家中就成為刺探別人隱私的審問、監(jiān)視別人的話語而不受歡迎。
五、打招呼
中國人日常打招呼習(xí)慣于問:“你吃飯了嗎?”(Have you had your dinner?)如果你跟英語國家的人這樣說,他們認為你是想請他們吃飯。英語國家人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。
六、介紹
人教社JEFC Book 1中“What’s your name?”出現(xiàn)的頻率相當(dāng)高,但對于它在何種情況下使用卻鮮有解釋。實際上,英語國家的人在談話時一般先介紹自己的名字,如“I am…”對方自然會即刻說出自己的姓名。即使在填寫表格、面談等場合需要問及姓名時,一般也只說“Your name,please?”或“May I know your name?”如果使用“What’s your name?”,他們就會覺得有一種被審問的感覺。
七、節(jié)日
在實際的中學(xué)英語教學(xué)中,由于受應(yīng)試教育及教學(xué)進度的影響,教師普遍較為注重對單詞和詞組的記憶,課文的講解及語法點的灌輸而忽視了對有關(guān)文化差異知識的講授。其實,語言和文化是密不可分的,語言本身就是一種文化。在學(xué)習(xí)英語的過程中,如果對中西方的文化差異不了解,就會不可避免地存在一些交流上的障礙甚至帶來對方的誤解。因此,在英語教學(xué)中我們有必要幫助學(xué)生了解中西方文化差異。
一、中西方文化差異的體現(xiàn)
1、
佛教在中國有著千年的歷史,對中國的傳統(tǒng)文化有著很大的影響。佛教認為生命是一個輪回(即前生、今生、來生),固漢語中用“三生有幸”來表達無比的榮幸。也因為佛教的緣故,和尚、尼姑在漢語中出現(xiàn)率極高,如“跑得了和尚跑不了廟” “泥菩薩過河自身難?!钡瘸烧Z。而在西方國家,人們普遍信仰基督教,相信上帝(God)創(chuàng)造了人類,所以常說:“God bless me!”(上帝保佑!)“God helps those who help themselves.”(上帝幫助自助的人)傳說耶穌是在星期五受難的,所以英語里有“Black Friday”(意為“災(zāi)難的一天”),如果你不知道這個淵源,就不會明白”Black Friday”的含義。
2.答語和感謝
漢文化的“謙虛”根植于儒家“禮”的傳統(tǒng)思想,而西方文化強調(diào)個體與個人的價值,提倡“實事求是”與“自信”。因此在接受贊揚時,就有不同的表現(xiàn)。有個笑話能很好的體現(xiàn)這一點:在聚會中,Jack稱贊中國同事的妻子漂亮,這位同事的妻子謙虛地說:“哪里哪里”,但是Jack不明白這是中國人自謙的一種表達,就說“眼睛漂亮”,這就是文化差異所帶來的困惑。
3、打招呼
無論是聽相聲還是在生活中我們都知道中國人習(xí)慣也喜歡以“你吃了嗎?”作為一種日常的打招呼的方式,這樣的打招呼語幾乎不分時間和場所,讓人感到熟悉和親切。而如果你以這樣的方式和西方人打招呼,他們會誤以為你想請他吃飯。因為英語國家的人打招呼通常以天氣、健康、交通、體育以及興趣愛好為話題。所以和不同國家的人打招呼時,應(yīng)當(dāng)注意不同類型的話題和方式。
4、介紹
在英語課本中”What’s your name?”常被用來詢問對方的名字,在中國學(xué)生中這樣的詢問方式也較常見。而實際上,英語國家的人在談話時一般先介紹自己的名字,如“I am?”“My name is?”,這樣對方如果愿意的話會很自然地說出自己的姓名和相關(guān)信息。當(dāng)在面試等特定的場合需要問及對方姓名時,常說“Your name,please?”或“May I know your name?”,倘若使用“What’s your name?”,會讓人覺得不禮貌。
5、個人隱私
由于生活環(huán)境及生活方式的不同,中國人初次見面時喜歡詢問對方年齡、婚姻、收入等問題以表示關(guān)心、拉近距離。而英語國家的人對此很反感,他們認為這些都涉及個人隱私。再如中國人表示關(guān)心他人去向時常用:“你去哪兒?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?),而這在英語國家中也被認為窺探別人隱私,是不恰當(dāng)?shù)恼勗拑?nèi)容。
6、稱謂
在中國,由于龐大的家庭及家族體系,在稱謂中有七大姑姨之多,但在英語中一個簡單的aunt就可以代表這一切。在漢語中,因不同的成員間的關(guān)系,在稱謂中有舅舅、叔叔、大伯、姑父等多種表達,在英語中一律叫uncle,似乎簡單了許多。但英語中對女性有著多種稱呼,如“Mrs”(用于已婚女性),“Miss”(未婚女性)等。
7、禮儀
拿餐桌禮儀舉個例吧:中國人待客時為表示熱情周到,通常會擺滿一桌佳肴,席間敬酒夾菜。而西方人往往覺得太過浪費,通常待客菜肴較為簡單,也不勸酒夾菜,一切都只是一句:Help yourself!讓人覺得較為隨意。
再如,在西方國家??煽吹侥惺繛榕块_門;扶女士下車;在馬路上,男士走外側(cè),女士走內(nèi)側(cè),以給女士提供保護;女士進餐廳時,所有的男士都要起立;餐桌前,男士要為女士拉開椅子,等女士站好了位置再把椅子送回女士的身后,請她就坐。這就是英語課本中提到的“Lady first”的解釋。
二、有效減少英語教學(xué)中存在的中西文化差異對英語學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的影響的措施
減少中西方文化差異對英語教學(xué)的影響,需要提高學(xué)生對文化差異的敏感性,在學(xué)習(xí)和使用英語的過程中,要不斷引導(dǎo)學(xué)生清楚地意識到文化差異,這樣才能幫助學(xué)生正確的使用英語。
1、鼓勵學(xué)生進行適當(dāng)?shù)恼n外閱讀
了解不同文化背景對語言的學(xué)習(xí)有促進作用,因此,教師要鼓勵學(xué)生進行適當(dāng)?shù)恼n外閱讀。并指導(dǎo)學(xué)生進行閱讀的合理選材,通過閱讀學(xué)生對不同的文化會有更加全面,深刻的認識,在以后使用英語的過程中更能準(zhǔn)確的選擇語言形式。隨著社會的進步與發(fā)展,生活方式及價值觀的改變,派生出許多新的語言,而這些語言往往率先出現(xiàn)在一些較時尚的報紙、雜志、廣播中,如:walk on air(非常高興),cost an arm and leg(非常昂貴)等,因此鼓勵學(xué)生閱讀將成為一個有效了解中西方文化差異的良好方式。
(2)多舉行介紹中西方文化的講座
除了在課堂上進行比較差異教學(xué)外,教師還可以充分利用學(xué)校的資源,經(jīng)常在本校開設(shè)有關(guān)中西方文化差異的講座,或以校本課程的形式進行補充來激發(fā)學(xué)生了解世界的熱情,增強學(xué)習(xí)英語的興趣,從而進一步提高他們的語言交際能力。
總之,在英語教學(xué)中只注重語法和詞匯教學(xué)而不注重中西方文化差異的講授是不可取的,只有將二者結(jié)合起來,才是在真正學(xué)習(xí)一門語言,才可以收到事半功倍的效果,并有利于培養(yǎng)學(xué)生對不同文化的敏銳性和洞察力。當(dāng)然這也對教師提出了一定的要求。教師必須要有較高的英語語言基本功和英美文化素養(yǎng),并盡量多挖掘教材中的文化信息,進行針對性的講解。
參考文獻:
[1]關(guān)士杰.跨文化交流學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001:P57-59.
[2]林語堂.生活的藝術(shù)[M].北京:華藝出版社,2001.
[3]林語堂.林語堂名著全集(第26卷)[M].長春:東北師范大學(xué)出版社,1994.
[4][德]胡塞爾.純粹現(xiàn)象學(xué)通論[M].北京:商務(wù)印書館,1992.
[5]河上公.老子道德經(jīng)河上公章句[M].北京:中華書局,1993.
[6]王一川.意義的瞬間生成[M].濟南:山東文藝出版社,1988.
[7]劉再復(fù).《紅樓夢》的哲學(xué)要點[EB/OL]. .
[3]任友群,鄭旭東,吳F瑜.深度推進信息技術(shù)與教育的融合創(chuàng)新――《教育信息化“十三五”規(guī)劃》(2016)解讀[J].現(xiàn)代遠程教育研究,2016(5):3-9.
[4]楊現(xiàn)民,唐斯斯,李冀紅.發(fā)展教育大數(shù)據(jù):內(nèi)涵、價值和挑戰(zhàn)[J].現(xiàn)代遠程教育研究,2016(1):50-61.
[5]余鵬,李艷,呂鵬.高等院校大數(shù)據(jù)挖掘與決策分析體系的應(yīng)用研究[J].現(xiàn)代教育技術(shù),2016,26(8):102-108.
[6]朱漢民.中國傳統(tǒng)文化導(dǎo)論[M].長沙:湖南大學(xué)出版社,2010.
[7]歐陽劍波.中國傳統(tǒng)文化、、西方文化碰撞的當(dāng)代審視[J].青海社會科學(xué),2011(6):17-21.
[8]楊玲.從網(wǎng)絡(luò)流行語看大眾文化特征[D].武漢:華中師范大學(xué),2006.
[9]郭志剛.社會統(tǒng)計分析方法:SPSS軟件應(yīng)用[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1999.
[10]安興茹.我國詞頻分析法的方法論研究(I)――統(tǒng)計分析要素的界定、分類及問題[J].情報雜志,2016,35(2):75-80.
[11]程樹銘,呂亞萍.試論語義特征分析法[J].江蘇理工學(xué)院學(xué)報, 2015(3):25-30.
[12]張敏.數(shù)據(jù)挖掘技術(shù)及應(yīng)用[J].信息技術(shù),2010,34(8):167-169.
[13]齊英艷,李建國.當(dāng)代西方思想文化對中國青年知識分子的影響[J].中國青年研究,2008(9):25-30.
申明:本網(wǎng)站內(nèi)容僅用于學(xué)術(shù)交流,如有侵犯您的權(quán)益,請及時告知我們,本站將立即刪除有關(guān)內(nèi)容。 摘 要:中西方廣告文化在外在表征上存在多種差異,中國廣告注重精確表達、動之以情、喜用傳統(tǒng)文化元素;西方廣告則表現(xiàn)為自主推理、寓教于樂、善于藝術(shù)化的表達。中西方在社會文化背景、社會經(jīng)濟環(huán)境、公眾文化層次、廣告發(fā)展階段等方面的不同是其廣告文化差異形成的內(nèi)在原因。把握中西方文化廣告的差異,并科學(xué)理解其成因是高效跨文化廣告?zhèn)鞑サ男枰?關(guān)鍵詞:中西方廣告;廣告文化;跨文化傳播 中圖分類號:F713.8 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-8122(2015)11-0136-03
任何廣告的目標(biāo)消費者和交流對象都是社會人,受經(jīng)濟、文化、受教育程度、風(fēng)俗等因素的影響,不同社會群體對廣告的理解能力、接受能力和興趣點也不一樣。隨著經(jīng)濟全球化和品牌國際化趨勢的增強,廣告所面對的受眾范圍進一步擴大,這種背景下,對中西方廣告的對比研究越顯重要,認識中西方廣告差異及其產(chǎn)生的根源,不僅是相互借鑒、相互學(xué)習(xí)的需要,更是市場拓展、跨國傳播的要求。
一、中西方廣告差異的外在表現(xiàn)
(一)致敬傳統(tǒng)與面向未來
中國廣告創(chuàng)作者熱衷于對中國傳統(tǒng)文化元素的運用,比如廣告中經(jīng)常出現(xiàn)書法、水墨、剪紙、唐詩宋詞等,中國傳統(tǒng)文化以其豐富的內(nèi)涵,深厚的底蘊,獨特的魅力,成為當(dāng)代中國廣告作品取之不盡、用之不竭的創(chuàng)作源泉。一方面,中華民族在歷史進程中不斷發(fā)展,創(chuàng)造的博大精深、源遠流長的傳統(tǒng)文化是其它大多數(shù)國家不可比擬的,中國廣告創(chuàng)作具備這樣的先天條件。同時,優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不僅帶給中國人強烈的自豪感和民族凝聚力,而且隨著中國國力的強盛,國際地位的提高,中國傳統(tǒng)文化元素也越來越受到世界人民的關(guān)注和推崇,運用傳統(tǒng)文化元素對于提升品牌形象和獲得受眾認可大有幫助。
崇尚科學(xué)、勇于冒險、富于幻想和批判精神的民族個性決定西方廣告更傾向于面向未來的表現(xiàn),科幻、UFO、外星人等常常會成為西方廣告信息傳播的載體,這在以青年人為受眾的產(chǎn)品上表現(xiàn)的尤為突出,這樣的廣告表現(xiàn)可以給受眾留下時尚、前衛(wèi)、炫酷的形象。
(二)精準(zhǔn)表達與自主推理
中國廣告大都會將廣告信息說白點透,不管是為了產(chǎn)品促銷還是基于品牌形象塑造,不管是采用說明證明形態(tài)還是選擇故事情節(jié)形態(tài),總是會相對直白精準(zhǔn)地向受眾表達信息。因此,即使發(fā)展到今天,文字仍然是我國廣告中最重要的部分,正是因為它有直接說明和準(zhǔn)確傳情達意的作用。而西方則講究留白式的自主推理,很多廣告都不會直接點破內(nèi)容,給受眾留下足夠的空間去體味想象。廣告中直接說明性的文字較少,甚至整支廣告沒有一句關(guān)于產(chǎn)品的文案,主要通過情節(jié)的設(shè)計、畫面鋪陳或意境的塑造,讓受眾自己去發(fā)現(xiàn)關(guān)聯(lián),推導(dǎo)和感悟廣告信息,進行準(zhǔn)確解碼。
西方某語言學(xué)校的廣告就是一個鮮明的例子:小屋里的桌子上放著一個透明的玻璃缸,一條金魚在里面悠然自在地游著。突然,一只大貓破門而入,朝金魚走了過去。廣告音樂從舒緩變?yōu)榫o張,魚缸里的金魚慌亂起來。正當(dāng)貓準(zhǔn)備撲向魚缸的時候,金魚發(fā)出了“汪汪”的狗叫聲,貓聞聲而逃。電視屏幕上呈現(xiàn)畫龍點睛的字幕:“學(xué)一門外語非常重要”。另一個則更加簡潔,一對情侶羞澀地坐在一起,女孩最終按耐不住轉(zhuǎn)身與男孩接吻,男孩卻在激吻中癱軟倒地,這一幕不僅嚇到了身邊的女孩,也驚到了電視前的觀眾,當(dāng)最后的標(biāo)板出現(xiàn)治療鼻塞的某產(chǎn)品時大家才恍然大悟。
(三)動之以情與寓教于樂
中國廣告凸顯了中國的內(nèi)斂文化,重情、重義、關(guān)愛他人是廣告表現(xiàn)的重要元素。動之以情是中國廣告創(chuàng)作的重要切入點,從親情、愛情、友情到鄉(xiāng)情、同情等,針對特定的受眾,附加到匹配的產(chǎn)品中,總會產(chǎn)生屢試不爽的感召效果。
近年臺灣大眾銀行推出一系列情感微電影廣告,感人至深,引起了強烈共鳴。其中《母親的勇氣篇》講述的是63歲的母親蔡英妹,第一次出國,不會英文,沒人陪伴,一個人獨自飛行3天,3個國家,3萬2千公里,歷經(jīng)波折去看望剛生產(chǎn)完的女兒的故事,讓人們?yōu)樗膱皂g、勇敢和愛而折服。當(dāng)類似的廣告陸續(xù)出現(xiàn),一次又一次地沖擊受眾的情感和心靈時,人們開始堅信這是一家有情有義的銀行,而對于一家銀行而言,沒有比獲得用戶信賴更重要的事了。
相比于動之以情,西方廣告創(chuàng)作者更熱衷于寓教于樂,一貫崇尚自由開拓、喜歡標(biāo)新立異的西方人不容易被感情牽絆,卻非常享受幽默帶來的愉悅。幽默風(fēng)趣、詼諧逗笑,往往是西方廣告創(chuàng)意慣用的手法。在國際廣告大賽中,獲獎作品中大約三分之二包含有幽默詼諧的元素,有的甚至不惜調(diào)侃總統(tǒng)和上帝來傳播廣告信息。曾在戛納廣告節(jié)獲金獎的一則平面廣告借克林頓的緋聞推銷某種治頭痛的藥品:畫面為克林頓頭痛的表情,他的太陽穴鑲著萊溫斯基的照片,廣告語為“TYLENOL,特強效力,醫(yī)治特別頭痛的問題”。這種結(jié)合現(xiàn)實的幽默既有合理性又有趣味性,容易給人留下深刻的印象。
(四)含沙射影與針鋒相對
對比可以直接形象的體現(xiàn)自己的優(yōu)勢和特點,這一手法經(jīng)常被運用到廣告創(chuàng)意中,即使是主張和諧相處的中國,對比廣告也日益增多。但在中國市場,廣告中的對比更多是相對柔和的、間接的進行,含沙射影而非指名道姓是最主要的方式。在新蓋中蓋“一天一次,一次一片,方便又實惠”的廣告播放不久,競爭對手蓋天力通過各大媒體鄭重提示“一天三餐不能一次吃完,補鈣也是一樣,少量多次,才是科學(xué)補鈣”,廣告雖然沒有點名點姓,但是關(guān)注補鈣產(chǎn)品的消費者也會心知肚明。
西方市場中的競爭性廣告更加常見,在具體的表現(xiàn)上也更加直接、明快、奔放,他們更喜歡針鋒相對的直接攻擊。比如溫迪漢堡的廣告中,其代言人跑到麥當(dāng)勞里購買了牛肉漢堡,連咬幾口都沒見牛肉,開始驚呼“牛肉在哪里”。百事可樂的廣告中,小男孩為了能拿到在雙層售貨機上部的百事可樂,不惜先購買兩瓶在下層的可口可樂來墊腳;奧迪的廣告簡單卻有震撼力,寶馬、奔馳、沃爾沃和阿爾法?羅密歐四個世界名車的圓形鑰匙扣組合成奧迪車標(biāo),傳達出它集阿爾法?羅密歐的時尚、寶馬的操控、奔馳的豪華和沃爾沃的安全于一體的信息。
(五)直接的性明示與藝術(shù)的性暗示
性以其獨有的神秘感和誘惑力,能輕松獲得受眾的注意力,廣告大師奧格威在多年的廣告實踐中,把“性”稱之為對視覺和思維最具沖擊力的三大要素之一,是廣告表現(xiàn)中吸引注意力的犀利武器。在注意力稀缺的年代,為了讓廣告信息脫穎而出,打性元素牌的中國廣告已屢見不鮮,大量與性有關(guān)、無關(guān)的產(chǎn)品都試圖以此途徑進入消費者眼簾,就像被約束多年的野性突然釋放,很多表現(xiàn)大膽又直接,諸如 “**腎寶,他好,我也好”“想知道清嘴的味道嗎?”等成為老百姓耳熟能詳?shù)膹V告詞。同時,中國大量的性表現(xiàn)手法廣告喜歡借力女色,廣告界甚至出現(xiàn)了“廣告無創(chuàng)意,美女來頂替”的現(xiàn)象[1],各種廣告中身體局部、動作誘惑等表現(xiàn)隨處可見,車展、樓展、商場“秀”等總把穿著性感、風(fēng)姿百態(tài)的女性和展出的商品捆綁在一起。
西方社會在性的問題上相對于中國更加開放,但現(xiàn)在西方廣告人運用性元素進行廣告創(chuàng)作已經(jīng)超越了直接的表現(xiàn)方式,為性而性的情形在西方廣告中并不多見,大部分作品謹慎而富有技巧,講究藝術(shù)、巧妙的性暗示運用。英國某安全套廣告,畫面是一只寬大的男式皮鞋和一只小巧的女式皮涼鞋69式倒扣在一起,沒有文字說明,只有該安全套的品牌名點綴在一側(cè),十分簡潔,新穎,含蓄而不落“性教唆”的俗套,避免了對未成年人的不良影響,而目標(biāo)受眾看后則心明意會。
二、中西方廣告差異的內(nèi)在成因
(一)社會文化背景的差異
不同國家的廣告創(chuàng)作人員,其本身就在特定的文化環(huán)境下成長和成熟,思想和行為無形之中受到固有文化和以往經(jīng)驗的影響和限制,所以不同文化區(qū)域內(nèi)廣告創(chuàng)意人員所創(chuàng)作的廣告在整體風(fēng)格上會有較大的差別,而他們的廣告也往往會更適合本文化區(qū)域內(nèi)公眾的接受習(xí)慣。
中西方文化因自然環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、發(fā)展歷程等方面的不同決定了它們之間的巨大差異。比如,中國自古以來崇尚仁、義、禮、智、信和集體主義,“重群體、輕個體”的意識非常突出,多數(shù)廣告作品帶有明顯的“民族意識”“大家庭觀念”和“鄉(xiāng)土情結(jié)”等價值傾向。喜歡營造合家團聚、喜慶溫馨的場面,常常將個體的喜好與家人、朋友或集體的價值標(biāo)準(zhǔn)密切相連。非??蓸纷院赖男Q“中國人自己的可樂”;榮威W5激情的主張“你不必擁有一輛中國車,但必須擁有一顆中國心”;“勁酒雖好,可不要貪杯”的理由是“身體是自己的,也是家人的”;麥斯威爾在中國市場的傳播也入鄉(xiāng)隨俗的變成了“好東西要和好朋友分享”……這些都無一不是群體意識的鮮明表現(xiàn)。
而西方社會更追求個人主義,注重人的個性,渴望表現(xiàn)自我,主張獨立而非依賴性[2]。深諳此道的西方廣告創(chuàng)作者很好地將這一特點反映在廣告文化中,強調(diào)自由的氛圍,更多的塑造個性、張揚自我、追求個人自由、凸顯個人價值,從而有效地迎合目標(biāo)消費者的價值取向。如耐克的“Just do it”、銳步的“Fit you well”等品牌廣告都在詮釋著西方的個性價值觀。
再比如,“重和諧,持中道”是儒家的處世原則,也是我國民族的傳統(tǒng)心理?!墩撜Z?學(xué)而》中提到“禮之用,和為貴”,要達到“和”,需要每個人將實現(xiàn)社會平衡的要求作為調(diào)整個人言行的尺度,做到《論語?堯日》中所說的“允執(zhí)其中”,這就是我們長期沉淀下來的“中庸”、“中和”的價值原則和人格標(biāo)準(zhǔn)。所以,與之對應(yīng)的中國廣告作品也特別重視和諧美、強調(diào)統(tǒng)一感。我們也才會看到有為競爭對手進行“廣告宣傳”的廣告主,長沙的華銀旺和超市就曾在店門口掛出橫幅――“熱烈歡迎沃爾瑪入駐雨花亭商圈”,這種大氣、寬容、友善的形象得到公眾的一致認可,自然也成功地實現(xiàn)了品牌形象的提升。
西方在特定的自然和社會環(huán)境中鑄就了崇力好斗的民族性格和文化精神。廣告中常常會表現(xiàn)強烈的征服欲和好勇尚武的冒險精神。丹麥Borsen日報的廣告以“新經(jīng)濟,新競爭規(guī)則”為訴求點,直接點出要在競爭中獲得成功,就必須閱讀Borsen日報。廣告用一組觸目驚心的圖畫演繹了“弱肉強食”的事實,比如羚羊?qū)C豹叼在口中,雄獅在羚羊的撕咬下悲慘地哀嚎[3]。這對于中國公眾來說可能過于直接和血腥,但卻能贏得西方受眾的共鳴和認同。
對社會文化環(huán)境的了解和把握對廣告創(chuàng)作非常重要。首先,廣告創(chuàng)作只有迎合社會文化環(huán)境和公眾文化背景才能避免因文化沖突,以及由此產(chǎn)生的負面?zhèn)鞑バЧ?其次,公眾文化背景影響他們對廣告信息的接收和解讀,迎合公眾文化背景才能實現(xiàn)廣告信息的順利傳播,與之進行有效的溝通;第三,把握公眾文化特征才能將文化有效延伸到產(chǎn)品中,成功打造品牌的核心競爭力,特別是在產(chǎn)品同質(zhì)化趨強的背景下,文化內(nèi)涵成為差異化營銷的關(guān)鍵。
(二)社會經(jīng)濟環(huán)境的差異
經(jīng)濟基礎(chǔ)決定上層建筑,不同的經(jīng)濟環(huán)境影響著人們的消費意識和消費觀念,馬斯洛需求層次的劃分也是以經(jīng)濟條件作為主要參照因素。在不同經(jīng)濟環(huán)境下和不同消費水平的消費者,對產(chǎn)品、品牌以及廣告的認識與需要有較大差別。
改革開放以來,中國經(jīng)濟雖然得到了長足的發(fā)展,人們的生活水平也有所提高,但和西方發(fā)達國家相比,從人均角度來看還有較大的距離。據(jù)聯(lián)合國國際勞工組織的2013~2014年全球72個國家(地區(qū))月薪排行榜,中國大陸為656美元,僅為美國3263美元的五分之一?,F(xiàn)實中,很多產(chǎn)品的絕對價格,比如汽車、電子產(chǎn)品、汽油、肉類、服裝等在中西方國家的差別并不大,這就意味著西方發(fā)達國家各階層工作者所獲得的報酬與商品價格的比率要比中國高出數(shù)倍。比如,一個中等收入美國人的月薪可以買5臺iPhone 6,而在中國只能勉強買到一臺。
完全相同的一件商品,在擁有不同社會財富的消費者心目中的價值地位是不同的,對購買這種商品的動機和心態(tài)也有很大差異的。同樣是iPhone,在多數(shù)美國人眼中它只是個通訊工具,選擇時考慮的因素相對較少,而在不少中國消費者心目中卻還包含著財富、氣質(zhì)和個性魅力這些概念在里面,這種情況在中小城市表現(xiàn)的尤為明顯,即使在自身收入不支持的情況下也會購買,所以才會出現(xiàn)賣腎買蘋果手機的極端事件。
廣告是商業(yè)行為,以是否有較好的營銷效果為評價標(biāo)準(zhǔn),而效果的形成取決于能否迎合消費者的需求和心理。公眾所處的經(jīng)濟環(huán)境不同意味著中西方廣告在策略、創(chuàng)意、媒體投放等方面必然會形成差異。
(三)公眾文化層次的差異
廣告要產(chǎn)生效果的首要前提是消費者看懂廣告,然后才能在自己的判斷下決定自己的購買趨向。如果消費者對廣告本身都無法理解,所謂廣告效果就成了天方夜譚。普通的廣告受眾不是企業(yè)主、不是廣告人,大部分情況下廣告對他們來說是可有可無的,他們對廣告的接受大多是無意識狀態(tài),幾乎沒有普通大眾專門去鉆研廣告。所以,廣告信息要順暢的傳播,發(fā)送者不僅僅要考慮自身的編碼工作,而且還要考慮考慮接受者的解碼能力和水平。如果接受者的解碼出現(xiàn)障礙,信息的傳播就無法順暢進行[4]。
影響受眾接受能力和解碼能力最大的因素是受教育水平。聯(lián)合國開發(fā)計劃署的《2011年人類發(fā)展報告》對“世界各國成年人的平均接受正規(guī)學(xué)校教育的年限”進行了統(tǒng)計分析。當(dāng)中,美國、德國、加拿大、澳大利亞等西方國家成年人平均接受正規(guī)教育均超過12年,相當(dāng)于大學(xué)一年級水平。而我國僅為7.5年,相當(dāng)于初中二年級水平。我國的相關(guān)數(shù)據(jù)也從不同側(cè)面說明了這一問題,據(jù)“2010年第六次全國人口普查主要數(shù)據(jù)公報”,我國每十萬人口中具有大學(xué)文化程度的為8930人,不到10%,文盲(15歲以上不識字的人)卻超過4000人。
中國和西方發(fā)達國家民眾的受教育程度和文化水平存在較大差距,而不同的文化層次就意味著不同的信息接受能力、理解能力和領(lǐng)悟能力。這也意味著中西方的廣告創(chuàng)作必須考慮本國受眾的文化水平,以他們的接受與理解能力為創(chuàng)作基點,形成獨具特色的各自國家受眾喜聞樂見的作品。
(四)廣告發(fā)展階段不同
西方廣告在累積了200多年的實踐經(jīng)驗和理論研究后,已進入成熟期。而中國廣告業(yè)相對起步較晚,特別是二戰(zhàn)之后的三十多年,在這個全球工業(yè)與科技突飛猛進、西方廣告業(yè)大發(fā)展的黃金階段,中國廣告業(yè)卻幾乎是空白。中國真正意義上的廣告業(yè)是從20世紀(jì)八十年代初才起步的,至今不過三十余年。中國廣告很多理論都在借鑒西方的成果,中國廣告實踐活動還處于摸索發(fā)展階段,從業(yè)人員的專業(yè)素質(zhì)和創(chuàng)作水平還有待進一步提高和完善。起步上的落后,發(fā)展階段的不同也是中西方廣告差異的一個原因。
三、結(jié) 語
中西方廣告在外在表征上有多樣化的差異,對這種差異需要有正確的理解和認識。中國的廣告受眾和廣告創(chuàng)作者處于特定的文化環(huán)境,人們的收入和消費與西方仍有較大差距,民眾的受教育程度有限,中國廣告還處于發(fā)展的初級階段。這些因素是客觀的,復(fù)雜的,相互融合在一起的,這決定了中西方廣告必然會存在差異,而且會長期存在,同時差異具有客觀性和合理性。在全球經(jīng)濟一體化的背景下,越來越多的產(chǎn)品和品牌會走出本土走向國際市場,跨文化廣告?zhèn)鞑⒊蔀橹型馄放频某B(tài)。當(dāng)中,必須考慮當(dāng)?shù)氐奈幕铜h(huán)境,考慮當(dāng)?shù)厥鼙姷男畔⒔邮芴攸c以及中西方廣告的差異,從而使廣告更好地實現(xiàn)商業(yè)價值和文化價值。
參考文獻:
[1] 文艷霞,文艷瓊.性表現(xiàn)手法廣告的論文探討[J].今傳媒,2012(1).
1.客觀條件
(1)英語課程標(biāo)準(zhǔn)將“學(xué)習(xí)文化知識和發(fā)展跨文化交際的意識與能力”寫入了“課程內(nèi)容和目標(biāo)”。與現(xiàn)行的教學(xué)大綱相比,這一顯著差異標(biāo)志著我國外語教育及教學(xué)思想的重大轉(zhuǎn)軌。這是一個方向性的進步,是外語教學(xué)實施素質(zhì)教育的必要前提和有力保證。而實施素質(zhì)教育的重要內(nèi)容之一就是要培養(yǎng)學(xué)生分析問題和解決問題的能力,培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性和創(chuàng)新精神。
(2)文化是一個民族的物質(zhì)財富和精神財富的總和,語言則是民族文化的載體和體現(xiàn)形式。語言的交際時刻受到文化規(guī)則的制約。成功的交際除了良好的語言結(jié)構(gòu)知識外,隱含在該語言結(jié)構(gòu)中的文化因素及文化背景知識也不可忽略。
2.師生狀況
課題成員為高一年級學(xué)生共20人,他們有一定的英語基礎(chǔ),有要學(xué)好英語的愿望。指導(dǎo)教師多年從事英語教學(xué)和教研工作,有豐富的經(jīng)驗和廣博的中西方文化知識,能為學(xué)生提供有關(guān)的資料和必要的指導(dǎo)。
基于“興趣性原則”“需要性原則”“可行性原則”和“科學(xué)性原則”并結(jié)合高一學(xué)生年齡特點、師生的基本狀況和研究性學(xué)習(xí)的特點,經(jīng)課題小組全體成員論證后選定此題。
顯然,此課題的選擇基本上符合上述原則。
二、課題方案設(shè)計及實施
確定課題后,小組全體師生開始討論制訂活動方案。決定以“中西方文化的差異”為題開展研究性學(xué)習(xí)活動。并結(jié)合中學(xué)教材的內(nèi)容討論確定了五個子課題:
1.對他人恭維與致謝的答語的差異
2.節(jié)日的差異
3.飲食習(xí)慣的差異
4.中西方姓名的差異
5.其他方面的差異
結(jié)合學(xué)校課時安排確定了研究方法和研究活動階段。經(jīng)過充分的討論,課題組一致認為方法可以多樣,關(guān)鍵要有助于課題。研究活動階段主要分為:
1.選題與準(zhǔn)備(時間為兩個星期)
2.資料收集與整理(時間為六個星期)
3.研究與交流(時間為八個星期)
4.成果展示與總結(jié)評比(時間為三個星期)
在此基礎(chǔ)上,學(xué)生以自愿為原則分成五個課題小組,每個小組再根據(jù)各自的實際情況選擇一個子課題。然后便開始了自己的研究工作。學(xué)生借助多種渠道,充分利用各種資源(如圖書館、資料室、上網(wǎng)、親戚、朋友、老師等)來獲得他們所需要的信息。學(xué)生在進行研究性學(xué)習(xí)的過程中,能夠根據(jù)自己的實際情況,有選擇地進行學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)的空間由單一的校內(nèi)延伸到了校外。這種“研究”不同于一般性的科學(xué)研究,而是更加注重“研究”過程。在這一過程中學(xué)生感受到了學(xué)習(xí)帶來的樂趣,使枯燥的語言在實踐的運用中活了起來。在收集資料的過程中,學(xué)生感到英語作為一種工具是多么重要本文由收集整理,提高了學(xué)生對英語學(xué)習(xí)重要性的認識,培養(yǎng)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,增強了他們學(xué)好英語的愿望,明確了學(xué)好英語的動機,提高了英語學(xué)習(xí)的效率。在這一過程中,教師既是指導(dǎo)者又是參與者,并引導(dǎo)學(xué)生對自己的學(xué)習(xí)負主要責(zé)任。關(guān)注學(xué)生在教學(xué)中的地位,注重學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度,同時培養(yǎng)學(xué)生團結(jié)協(xié)作的精神。
三、學(xué)生進行“研究性學(xué)習(xí)”的成果呈現(xiàn)及其有益的價值
學(xué)生進行“研究性學(xué)習(xí)”的成果主要以學(xué)生論文、體會或教師的論文、公開課等形式得以呈現(xiàn)。研究性學(xué)習(xí)對學(xué)生來說是一種全新的學(xué)習(xí)方式。本研究性學(xué)習(xí)的課題實施是順應(yīng)教育改革的一次有益嘗試,它的價值主要表現(xiàn)在它是一種主體式、體驗式、活動化的學(xué)習(xí)形式,符合素質(zhì)教育和創(chuàng)新教育的要求。
1.主體性
就是在教學(xué)中弘揚學(xué)生的主體意識。在整個研究性學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)生自己設(shè)計研究課題,自己組織實施,自動完成研究任務(wù)形成結(jié)論并呈現(xiàn)成果。通
轉(zhuǎn)貼于
過信息、資料的收集、整理、分類,小組討論,分享資料信息到最終形成自己的研究報告這一實踐活動,學(xué)生學(xué)著去將理論運用于實踐中,并從中享受學(xué)習(xí)語言的樂趣。由于此課題和現(xiàn)實生活和學(xué)習(xí)密切相連,它使語言學(xué)習(xí)在實踐中活了起來?;顒又袑W(xué)生的主體地位得到了充分的體現(xiàn),學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱忱大大高漲,獨立解決問題的能力得到了提高。
2.體驗式
學(xué)生進行研究性學(xué)習(xí),使他們的學(xué)習(xí)空間從課堂延伸到了社會。在研究的過程中接觸到了許多真實的、靈活的語言,得到了更多的語言實踐機會。如,有些學(xué)生為了收集資料上網(wǎng)給外國朋友發(fā)英文e—mail,有的和外國朋友做筆友,有的和外籍教師交談,有的查看歷史、地理書籍,了解、對比中西方文化的差異。所有這些都可以說是學(xué)習(xí)體驗。
在人類語言中,色彩詞語表現(xiàn)出的獨特魅力,令人刮目相看。在漢語和英語中,表示各種不同顏色或色彩的詞都很豐富。我們不僅要注重觀察它們本身的基本意義,更要留心它們含義深廣的象征意義,因為色彩的象征意義在不同民族語言中往往有不同的特點,有些特點甚至構(gòu)成了人們對經(jīng)過引伸、轉(zhuǎn)義以后色彩的崇尚和禁忌。
在繪畫中色彩表現(xiàn)中中國人是線性思維,而西方人是三維的空間思維,這也造成了兩個東西方世界的繪畫藝術(shù)各自的特點。東方的繪畫表現(xiàn)更抽象一點是用線來表現(xiàn)主觀的感受,而西方則極力的模仿現(xiàn)實。這也決定了油畫和中國的國畫色彩的差別,西方的油畫色彩是依附在三維空間的,中國的國畫色彩更主觀,有東方獨特的審美觀,而并非只是臨摹現(xiàn)實世界,色彩代表了中西方畫家個人的審美趣味。
在歐洲,自達·芬奇開始,就形成了一種傳統(tǒng)的寫實主義畫法,藝術(shù)家通過研究光線表現(xiàn)形式的方式,通過發(fā)展并運用直線透視法來獲得景深幻覺的規(guī)則通過研究人體解剖,藝術(shù)家給他們的作品注入了一種全新的現(xiàn)實主義感。他們的藝術(shù)作品弘揚了“人文主義”,在繪畫的總體色彩風(fēng)格上,姿勢華麗、典雅、宏偉、和諧,寫實技術(shù)嫻熟,形成了我們稱之為“古典主義”的畫風(fēng)色彩。區(qū)別與古典畫風(fēng)色彩的印象派畫家們,用光與色描繪自然和抒發(fā)自己的感情,他們擅長表現(xiàn)陽光和色彩。他們對瞬息萬變的光色變化非常敏感,注重色彩的表現(xiàn),畫家運用分色技術(shù),將色彩合理組合,使畫面變得明快絢麗。印象派畫家不再弘揚傳統(tǒng)的畫法,他們的作品則替我們詮釋了色彩的功用形。在色彩的表現(xiàn)里,印象派畫家完美地表現(xiàn)了一種抒情風(fēng)格,他們很好地運用了繪畫色彩語言,給作品注入了抒情性外表美。在西方繪畫造型過程中,主要使用形體與色彩語言,即便沒有線的使用,其造型行為不會受到重大影響,其繪畫形態(tài)的構(gòu)架依然能成立。無論何類畫派的藝術(shù)家,他們都是借助其獨特的色彩語言形式來完成作品的情感體現(xiàn)的。從這個意義上講,繪畫色彩語言的不同運用,則產(chǎn)生出不同風(fēng)格的繪畫作品。
在中國,中國畫崇尚文、意、趣,而這一切都是通過筆墨技巧來體現(xiàn)出來的。在這里,筆墨本身不是“具象”的,相對具體塑造的藝術(shù)形象來說,它是形式的因素,但卻有著引起形象的聯(lián)想和意趣的感受的功能。正如藍色和紅色能引起冷暖的視覺感受一樣,在宣紙上粗糙的干筆能引起樹干及老人似的蒼老的視覺感受;水分飽滿、行筆流暢的筆跡能引起春天般滋潤的視覺感受;徐緩的用筆能引起持重含蓄的聯(lián)想;流利靈活用筆能引起灑脫歡暢的聯(lián)想;快速而多變的用筆引起蛇龍飛舞的聯(lián)想。實際上何止這許多,臨池潑墨,變化萬千,風(fēng)雪晴雨,因人而異。中國筆墨這種形式因素,是畫家的獨特風(fēng)格在藝術(shù)技巧方面的主要表現(xiàn)。通過構(gòu)思構(gòu)圖,合理運用筆墨虛實,水韻,墨色和運筆而產(chǎn)生的肌理形成有個性的繪畫語言。虛實處理,仍然是當(dāng)代畫家構(gòu)成新的屬于自己藝術(shù)語言的要素。虛實的表現(xiàn),就是畫者靈氣的表現(xiàn),是對畫理的悟性。中國畫家歷來認為畫必須有筆墨,無筆墨就不能與畫。并且筆墨技巧還要與表現(xiàn)內(nèi)容有機結(jié)合起來,才能產(chǎn)生好的作品。這種代代沿襲的藝術(shù)法則即所謂傳統(tǒng),已成為中國所獨有的繪畫色彩語言。
繪畫語言是通過色彩、線條、光色或組成一件作品所有的其他因素之間相互作用而產(chǎn)生出來的。繪畫語言是有機的形式體現(xiàn),它是構(gòu)成繪畫藝術(shù)中多種可視因素的總結(jié)構(gòu)。在符合它自身規(guī)律的前提下,用什么樣的方法表達、怎樣表達和表達什么都是值得探索和嘗試的,沒必要用既有的定式或種類來界定,繪畫是人類藝術(shù)追求的其中一種方式,那它自身就有其獨特的語言和表達技巧,單就繪畫而言不同的表現(xiàn)題材和不同的工具材料都有其自身的特殊規(guī)律、表現(xiàn)語言和表現(xiàn)方式,只要是符合繪畫本體的藝術(shù)規(guī)律的任何題材、任何表現(xiàn)語言、任何表達方式,只要對人類的精神文明起到積極向上的推動作用,只要符合人類追求的審美理想,任何繪畫語言方式都應(yīng)該探索,都應(yīng)該允許存在和發(fā)揚,從這個意義上講,藝術(shù)家個人的角度、個人的偏執(zhí)和偏見、個人的獨特的風(fēng)格面貌都是最可貴的。
中國繪畫尚意,而西方繪畫尚形;中國畫重表現(xiàn)、重情感,西方繪畫則重再現(xiàn)、重理性;中國繪畫以線條作為主要造型手段,西方繪畫則主要是由光和色來表現(xiàn)物象;中國繪畫不受空間和時間的局限,西方繪畫則嚴(yán)格遵守空間和時間的界限??傊?,西方繪畫注重再現(xiàn)與寫實,同中國繪畫注重表現(xiàn)與寫意,形成鮮明差異。
觀照繪畫中的情態(tài)與語言形態(tài),中西藝術(shù)家們總是在尋求繪畫觀念和語言上進行著轉(zhuǎn)型,不斷地揚棄著自己繪畫語言上那些不純凈的和停留在生活表面上的東西,從而在繪畫語言、繪畫圖式、繪畫動機等方面都出現(xiàn)了新的形態(tài)。完善和形成有個性的繪畫色彩語言成為藝術(shù)家們的孜孜以求,不停地探索繪畫形象與象征符號的關(guān)系等問題?,F(xiàn)代藝術(shù)的演變和發(fā)展不僅在多層次上探討了藝術(shù)的本質(zhì)問題,同時也極大地豐富和創(chuàng)造了人類的視覺形象色彩語言,深刻地影響和改變著人們觀察世界的審美方式。
繪畫語言的構(gòu)成除視覺因素的形、光、色外,在另一層面上看繪畫語言也是一種精神產(chǎn)物,繪畫本身也傳達了一種觀念,繪畫語言不應(yīng)只是僅僅停留在技巧和形式的探索之中,它是將技巧、知識、直覺和感情與材料融合為一體而形成的。
中西藝術(shù)家能從不同的角度、不同的題材范圍、不同的表現(xiàn)工具、不同的表現(xiàn)語言和表現(xiàn)方式不斷地豐富人類的藝術(shù)追求,那人類的繪畫藝術(shù)必將是燦爛輝煌的。
參考文獻:
進入21世紀(jì)以來,全球化進程逐漸加快,國際交往日益頻繁。我們應(yīng)該了解,在文化背景相同的范圍內(nèi),人們共處時很少產(chǎn)生交往溝通上的障礙;但若以同樣的方式,去對待另一種文化背景的人時,往往會出現(xiàn)誤解或發(fā)生沖突,影響到交往與溝通并造成不應(yīng)有的損失。本文擬從中西方交往溝通的差異方面進行比較,以使我們了解哪些方面我國和西方國家有較大的差異,差異的主要方面是什么,便于我們知己知彼,才能避免中西方交往溝通過程中的誤解和障礙,更好地走向世界。
中西方交往溝通中的差異是各種各樣的,經(jīng)過我們研究分析,發(fā)現(xiàn)其中有幾個方面如卷入度、行為方式、自我表現(xiàn)和人格特質(zhì)等方面的差異最為顯著,下面進行分別闡述與分析。
一、心理卷入度差異
交往溝通中的“卷入度”即人際交往溝通過程中的心理卷入度,是指人為他人操心和受他人影響的程度。心理卷入程度過高是指個人在心理上與對方信息的關(guān)聯(lián)程度過高。例如,在人際交往中,有人會過分地關(guān)心對方的事情,朋友遇到困難了,他比朋友還憂心忡忡;朋友辦事出現(xiàn)失誤,他比朋友還內(nèi)疚和自責(zé)等;心理卷入程度過低則相反。在中西方交往溝通的心理表現(xiàn)中,明顯存在著中國人卷入度偏高而西方人卷入度偏低的差異。
中國傳統(tǒng)文化非常重視人際交往,由于受這種文化傳統(tǒng)的影響,中國人熱情好客,在人際交往中飽含熱情,似乎沒有什么可保留的,對于了解對方有關(guān)年齡、職業(yè)、收入、婚姻狀況、子女等問題,覺得都理所當(dāng)然。而在西方國家中,特別重視對方的隱私權(quán)。個人穩(wěn)私主要包括如年齡、工作、收入、婚姻、子女等、政治觀念如支持或反對何種黨派、個人行為動向如去什么地方、與誰交往等,凡是涉及到個人隱私的都不能直接過問。西方人一般不愿意干涉別人的私生活和個人隱私,當(dāng)然也不愿意被別人干涉。
比如,中國人會直接詢問別人所買物品的價格。因為在中國人看來,物品的貴賤只是表示該物品的質(zhì)量。而在西方人眼里,如果你直接詢問別人所購物品的價格,就可能是探問對方的經(jīng)濟條件,因此,這也是西方人的隱私,屬于不宜直接詢問的問題。如果你想了解該物品的價格,只能委婉地夸耀、贊賞該物品,而這樣的情況下西方人一般也只告訴你該物品的貴或賤,不會告訴你準(zhǔn)確價格。再如,中國人見面打招呼時喜歡問一句“上哪兒去”,這是招呼的一種形式。而在美國,你如果問朋友上哪兒去,則可能會使對方尷尬,因為這也屬于對方的隱私,是你不該過問的。
人際交往的空間距離可以分為親密距離、個人距離、社交距離、公共距離四種。中國人的空間距離相對較近亦即人際心理卷入度高。我們在大街上經(jīng)??梢钥吹絻蓚€中國少男或少女挽臂親昵而行,而在西方則很少見到。西方人覺得中國人過于親近,而中國人又會覺得西方人過于冷淡、傲慢,過分疏遠,是不友好的表現(xiàn)。如果中國人發(fā)現(xiàn)交際對方的衣服上有根線頭,他會很自然地幫助對方摘掉;而在西方人眼里,這是不禮貌之舉。中國人看到朋友穿了件非常漂亮的衣服,會上前摸一摸,詢問價錢或質(zhì)地;而西方人則不會這樣做,他們更多的是羨慕,并直接贊美。
上述實例都是中西方文化觀念差異所致。東方人非常重情重義,西方人則崇尚個人獨立。西方人在空間距離上也很在意。即使在公共場所,大家都十分自覺地為對方留出一定私人空間。比如,排隊的時候他們總是習(xí)慣和別人保持一定的距離,而中國人在此類情況下習(xí)慣于人挨人、人擠人,視為正常[1]。
了解了這種差異,我們在與西方人交往溝通過程中,要注意心理卷入度不要過高,以免引起誤解而造成溝通的障礙。
二、行為方式差異
交往溝通中行為方式(包括思維方式)的差異包括很多方面,下面從幾個典型方面來進行闡述分析。
在溝通的方式上,西方人喜歡開門見山;中國人習(xí)慣委婉迂回?!胺谴思幢恕钡耐评砼袛嗍俏鞣嚼碚摷宜伎紗栴}的基本方法。由此引發(fā)的“線性推理”的觀念,好像是理所當(dāng)然的事情。而中國人大多不采取直線形的方法,而是采用螺旋或波浪式的曲線,人際交往中這種傳統(tǒng)方式導(dǎo)致的做事風(fēng)格或處事方式,至今未嘗有根本改變。
受西方文化影響的人傾向直接提出他的觀點,甚至用辯論的方式來交流。在會議結(jié)束后雙方不影響相互情誼??墒窃跂|方社會特別是在中國,傾向于間接婉轉(zhuǎn)及話中帶話、旁敲側(cè)擊的方式溝通。另外,在雙向溝通中,形體語言、表情動作是最重要的訊息。若是在溝通中表情嚴(yán)肅,溝通的氛圍讓別人感覺是在被訓(xùn)斥、責(zé)備,則更易引起對方的抗拒。
西方人好偏激性思維,一種思維、觀點,總是先全盤否定前人的,提出自己“全新的”,一鳴驚人,在爭論中再逐漸糾正自己的偏激之處,最后被人們接受,成為流行的新理論新觀點,存在主義、行為主義、人本主義、精神分析學(xué)派等等,莫不如此。他們在創(chuàng)立理論的過程中(特別是初期),往往好走極端且有意言過其實,尤其喜好只“擊”一點不及其余。待理論建立起來后,再來進行修正。如是有新精神分析學(xué)派,新行為主義,如此等等,反正不新不“偏”的東西是沒有市場的。在日常生活中也是如此,凡事必弄個是非曲直,絕不含糊。在國際關(guān)系中也如此,經(jīng)常使用偏激語言或偏激行動[2](美國發(fā)動伊拉克戰(zhàn)爭可為典型事例)。
在與人相處時,我們總習(xí)慣從自己的角度去為別人著想。這表現(xiàn)在待客和做客上,盡責(zé)的客人總是盡量不去麻煩主人,不讓主人破費,因而對于主人的招待總是要禮貌地加以謝絕。比如,主人問客人想喝點什么,客人一般會說“我不渴”或“不用麻煩了”;主人在餐桌上為客人斟酒,客人總要加以推辭,說“夠了,夠了”。而事實上,客人并不一定是不想喝,往往只是客氣而已。所以,稱職的主人不會直接問客人想要什么,而是主動揣摩客人的需求,并積極地給予滿足。在餐桌上,殷勤好客的主人總是不停地給客人勸酒勸菜。所以,中國人的待客和做客場面往往氣氛熱烈:一方不停地勸,另一方則不停地推辭。
而外國人特別是西方人,無論是主人還是客人,大家都非常直率,無需客套。當(dāng)客人上門了,主人會直截了當(dāng)?shù)貑枌Ψ健跋牒赛c什么”;如果客人想喝點什么,可以直接反問對方“你有什么飲料”,并選擇一種自己喜歡的飲料;如果客人確實不想喝,客人會說“謝謝!我不想喝在餐桌上,主人會問客人還要不要再來點,如果客人說夠了,主人一般不會再向客人勸吃請喝。
無論是中國人,還是西方人,都喜歡向自己的親朋好友提一些友好的建議和勸告,以示關(guān)心和愛護。但中西方人在提勸告和建議的方式上卻有很大區(qū)別。中國人向朋友提建議和勸告的時候,往往都非常直接,常用“應(yīng)該”、“不應(yīng)該”,“要”、“不要”這些帶有命令口氣的詞。比如,“天氣很冷,要多穿點衣服,別感冒了”;“路上很滑,走路要小心”等。西方人在向親朋好友提勸告和建議的時候,措詞非常婉轉(zhuǎn),比如,“今天天氣很冷,我要是你的話,我會加件毛衣”;“你最好還是把胡子刮了吧”。一般來說,雙方關(guān)系越接近,說話的語氣越直接。但即使是最親密的人之間,也不會使用像我們那樣的命令語氣。否則,會被認為不夠尊重自己獨立的人格。
最耐人尋味的是,最近西方的研究顯示,長期旅居?xùn)|方的西方人和移居西方的東方人,在心理實驗中的表現(xiàn)都介于中西方之間,并沒有顯示西方人或東方人的行為特征。這預(yù)示著,全球一體化的時代,在人文思想上或許會出現(xiàn)新氣象[3]。
三、自我表現(xiàn)差異
西方人崇拜個人奮斗,尤其為個人取得的成就而自豪,從來不掩飾自己的自信心、榮譽感以及在獲得成就后的狂喜。相反的是,中國文化則提倡謙虛謹慎,不主張炫耀個人榮譽,無論任何時候謙虛都是一種美德。
一般來說,中國人大多反對或蔑視王婆賣瓜式的自吹自擂,然而中國式的自我謙虛或自我否定卻常常使西方人大為不滿。這在中國人看來當(dāng)然是一種謙虛的說法,而在西方人看來,不僅否定了自己,還否定了贊揚者的鑒賞力??梢?這種中國式的謙虛在西方資本主義的競爭市場是行不通的。
我們一直視謙虛為美德。不論是對于自己的能力還是成績,總是喜歡自謙。如果不這樣可能會被指責(zé)為“不謙虛”、“狂妄自大”。比如,中國學(xué)者在作演講前,通常會說:“我學(xué)問不深,準(zhǔn)備也不充分,請各位多指教”;在宴會上,好客的主人面對滿桌子的菜卻說:“沒有什么菜,請隨便吃”;當(dāng)上司委以重任,通常會謙虛地說:“我恐怕難以勝任。”
而外國人特別是西方人沒有自謙的習(xí)慣。他們認為,一個人要得到別人的承認,首先必須自我肯定。所以,他們對于自己的能力和成績總是實事求是地加以評價。宴請的時候,主人會詳盡地向客人介紹所點菜的特色,并希望客人喜歡;而被上司委以重任的時候,他們會感謝上司,并表示自己肯定能干好。
我們和西方人在對待贊美的態(tài)度上大不相同。別人贊美的時候,盡管內(nèi)心十分喜悅,但表面上總是表現(xiàn)得不敢茍同,對別人的贊美予以禮貌的否定,以示謙虛:“還不行”,“馬馬虎虎吧”,“那能與你相比啊”,“過獎了”等。而西方人對待贊美的態(tài)度可謂是“喜形于色”,總是用“thank you”來應(yīng)對別人的贊美。
西方人自我中心意識和獨立意識很強,主要表現(xiàn)在:自己為自己負責(zé)。在當(dāng)今競爭異常激烈的社會,每個人生存方式及生存質(zhì)量都取決于自己的能力,因此,每個人都必須自我奮斗,把個人利益放在第一位;不習(xí)慣關(guān)心他人,幫助他人,不過問他人的事情。正由于以上兩點,主動幫助別人或接受別人幫助在西方往往就成為令人難堪的事。因為接受幫助只能證明自己無能,而主動幫助別人會被認為是干涉別人私事。
中國人的行為準(zhǔn)則是“我對他人,對社會是否有用”,個人的價值是在奉獻中體現(xiàn)出來的。中國文化推崇一種高尚的情操——無私奉獻的利他主義。在中國,主動關(guān)心別人,給人以無微不至的體貼是一種美德,因此,中國人不論別人的大事小事,家事私事都愿主動關(guān)心,而這在西方則會被視為“多管閑事”。
四、人格特征的差異
中西方的人格差異在兒童期就有顯著差異。西方家長普遍認為孩子從出生那天起就是一個獨立的個體,有自己獨立的意愿和個性。無論是家長、老師還是親友,都沒有特權(quán)去支配和限制他的行為,在大多數(shù)情況下都不能替孩子做選擇,而是要使孩子感到他是自己的主人,尊重和理解孩子的愿望和心理。而中國家長受封建社會意識的長期影響,認為孩子是“自己”的,孩子是“不懂事”、“無責(zé)任感”的,家長對孩子負有全面的責(zé)任,所以自然就以孩子的“主人”自居,而且大都要求孩子順從、聽話,聽話的孩子才是“好孩子”,極大地束縛了孩子的自主意識和自我發(fā)展。
從人格發(fā)展方面來說,中國的文化傳統(tǒng)和教育體系使中國人更內(nèi)向、抱負水平較低、依賴性強、篤信權(quán)威、求同、保守等不足,但相對地比較能吃、任勞任怨、忍受能力強等優(yōu)點;西方人明顯地更加外向,抱負高,從小注重雄心壯志的培養(yǎng),具有較好的獨立性、主體性、創(chuàng)造性、求新求異性,但責(zé)任感略差,忍受力較差。中國由于生產(chǎn)力低下,老人們靠人撫養(yǎng),故衍生了長輩的絕對權(quán)威觀念,子孫們絕對服從長輩。中國文化上的這種“長上文化”嚴(yán)重阻礙后代人獨立、健康的發(fā)展,挫傷青年人的蓬勃銳氣。
從做人做事風(fēng)格來說,在古代中國,無論做人做事都帶有表演性質(zhì)。中國人發(fā)明“做人”一詞一向很絕妙。它意味著人不是天生的,而是做出來的,而且是做出來給人看的。中國人生活得比較封閉,人際交往圈子小,所以非常注重選擇交往對象的品質(zhì),總想和人品好的人交朋友,故有時顯得很孤僻。從人格方面來講現(xiàn)代社會的中國人與古代差別并不太大。西方人做人做事都比較直接(國際關(guān)系除外),內(nèi)外基本一致,生活態(tài)度開放,交往圈子大,不拘小節(jié)。
西方人辦事有計劃性,時間觀念強。他們認為。工作時間就應(yīng)該拼命干,休閑時也應(yīng)盡情瀟灑。與中國文化不同的是,美國人在休閑時從不談工作。在工作中,經(jīng)理與下級保持一定的等級距離,對下級的工作過錯極為認真與嚴(yán)肅。但在休息時,下班后或一起在酒吧、高爾夫球場時,上級和下級之間毫無等級距離,關(guān)系融洽,熱情友好,經(jīng)理也會虛心地向下級討教經(jīng)驗。這說明西方文化有私人空間與公共空間之分。在私人空間里,無人可以入侵。在公共空間里,每一成員應(yīng)受公共空間區(qū)域的限制。但如果再中外合資企業(yè)中,中方經(jīng)理如沒有認識到美國的這種文化。而是以中國的文化來對待美國的文化,就會產(chǎn)生沖突[4]。
綜上所述,中西方交往溝通中的差異在合資企業(yè)中屢見不鮮。這種非管理因素常常造成誤解和關(guān)系惡化,甚至導(dǎo)致商務(wù)活動和決策的失敗,嚴(yán)重影響合資企業(yè)的發(fā)展和利潤的回報。即使美國這樣一個文化包容性很強的國家,據(jù)《華爾街雜志》估計,每年因為跨文化溝通的失誤而造成的損失也高達幾十億美元。文化差異與沖突已成為國際商務(wù)溝通和文化交流的絆腳石,值得我們大家深入思考,多方面進行研究比較,才能更好地融入全球化的進程之中,使中國更好更快地發(fā)展和強大[5]。
參考文獻:
[1] 敖登. 淺談中西方文化差異[j]. 前沿, 2005年第10期
[2] 鄭曉輝. 論中西方文化背景與思維方式的差異[j]. 高等教育與學(xué)術(shù)研究, 2007年第5期