中文字幕日韩人妻|人人草人人草97|看一二三区毛片网|日韩av无码高清|阿v 国产 三区|欧洲视频1久久久|久久精品影院日日

德育原則論文匯總十篇

時間:2023-03-28 14:55:28

序論:好文章的創(chuàng)作是一個不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇德育原則論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。

德育原則論文

篇(1)

Key words: fidelity; grammatical normality; lexical appropriateness

翻譯是把一種語言文字所表達(dá)的意義用另一種語言文字表達(dá)出來,具體說來,就是“換易言語使相解也”。①但是,如何用另一種語言文字把一種語言文字所表達(dá)的意義表達(dá)出來?“換易言語”之后是否能“相解”?“相解”的程度如何?這些問題歸結(jié)起來無疑就是:翻譯的標(biāo)準(zhǔn)是什么?翻譯的方法應(yīng)如何?

嚴(yán)復(fù)是中國近代第一位系統(tǒng)介紹西方學(xué)術(shù)的啟蒙思想家,在介紹西學(xué)的同時提出了翻譯的標(biāo)準(zhǔn) — “信、達(dá)、雅”,對中國現(xiàn)代的翻譯實踐和理論研究影響巨大,“相信只要中國還有翻譯,總還會有人念‘三字經(jīng)’!”②

雖然嚴(yán)復(fù)持論有故,但認(rèn)真審視不難發(fā)現(xiàn),“信、達(dá)、雅”實質(zhì)上既不是具有高度概括力的抽象標(biāo)準(zhǔn),也不是具有切實指導(dǎo)性的具體標(biāo)準(zhǔn),“從純理論的角度講,把信、達(dá)、雅并列起來作為翻譯標(biāo)準(zhǔn)是具有邏輯缺陷的,因為這似乎意味著:原文不達(dá),也可以故意使之‘達(dá)’;原文不雅,也可以故意使之‘雅’。那么,這樣和‘信’字,豈不自相矛盾?”③

《論語·雍也》說“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史”,意謂樸實的內(nèi)容多于文采就未免粗野,文采多于樸實的內(nèi)容又未免虛浮。孔子提倡“文質(zhì)彬彬”,反對浮華的辭藻,所以說“辭達(dá)而已矣” — 言辭足以達(dá)意就可以了?!稜栄拧沸蝾}下疏說:“爾,近也;雅,正也。言可近而取正也。”《論語·述而》說“子所雅言,《詩》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也”,其中的“雅言”是指區(qū)別于各地方言的“諸夏的話” — 標(biāo)準(zhǔn)語,相當(dāng)于現(xiàn)在所說的“普通話”。但是,嚴(yán)復(fù)的“雅”指的不是“利俗文字” — 大眾的語言,而是“漢以前字法句法”。為了掩蓋“達(dá)”的矛盾,嚴(yán)復(fù)在“暢達(dá)”(如“顧信矣不達(dá),雖譯猶不譯也,則達(dá)尚焉”)和“表達(dá)”(如“題曰達(dá)旨,不云筆譯”)之間周旋,取便發(fā)揮,借“辭達(dá)而已”求“信” — “為達(dá)即所以為信也”,借“言之無文,行之不遠(yuǎn)”求“雅” — “信達(dá)之外,求其爾雅”。不難看出,嚴(yán)復(fù)的邏輯是:要“信”則必須“達(dá)”,要“達(dá)”則必須“雅”,換言之,“雅”是“達(dá)”的條件,“達(dá)”是“信”的條件,“為達(dá)”最終成了“求雅”的借口:“用漢以前字法句法,則為達(dá)易;用利俗文字則求達(dá)難?!?/p>

與“并世譯才”的林紓相比,嚴(yán)復(fù)所譯的書總共不過八九種,而在其所譯的這八九種書中,只有《群學(xué)肄言》、《原富》、《群己權(quán)界論》和《社會通詮》四種“略近直譯,少可譏議”,④此前“題曰達(dá)旨,不云筆譯,取便發(fā)揮,實非正法”,⑤此后“中間義忄旨 ,則承用原書;而所引喻設(shè)譬,則多用己意更易。蓋吾之為書,取足喻人而已,謹(jǐn)合原文與否,所不論也”。⑥嚴(yán)復(fù)雖然提出“信、達(dá)、雅”,但他本人并未完全履行。

嚴(yán)復(fù)是在譯介西學(xué)的時候提出“信、達(dá)、雅”的,因此“信、達(dá)、雅”作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn)完備與否,必須結(jié)合當(dāng)時特定的歷史背景來審視,不能簡而單之地就事論事,從而忽視嚴(yán)復(fù)“辛苦辶多譯之本心”。

嚴(yán)復(fù)“竊以謂文辭者,載理想之羽翼”。⑦于是,從“達(dá)”來看,洋務(wù)派和傳教士翻譯的書“不合師授次第”,“不合政學(xué)綱要”,有?!爸袑W(xué)為體,西學(xué)為用”的目的,因而“非命脈之所在”。相比之下,“新西學(xué)”的命脈之所在則是“維新”,即運(yùn)用進(jìn)化論、天賦人權(quán)來反對天命論、君權(quán)神授論,用自然科學(xué)、機(jī)械唯物論來論證無神論,從而“開民智,強(qiáng)國基”。正是“于自強(qiáng)保種之事”,嚴(yán)復(fù)才“反復(fù)三致意焉”。從根本上說,嚴(yán)復(fù)的“辛苦辶多譯之本心”是“取便發(fā)揮”,其所謂“達(dá)旨”是“旨”在“達(dá)”資產(chǎn)階級民主主義理論的“民權(quán)平等之說”、“資本主義上升時期的自由主義與功利主義學(xué)說和自然科學(xué)及其方法論。

從“雅“來看,嚴(yán)復(fù)以“雅言”來“達(dá)旨”是“夫固有所不得已也”,因為當(dāng)時的白話遠(yuǎn)未成熟,飽讀先秦詩書,受古文的熏陶而成積習(xí),搖頭晃腦地讀起古書來連平仄也都留心的老夫子大抵不常接觸“利俗文字”,對“利俗文字”的運(yùn)用不像對古文的運(yùn)用得心應(yīng)手,但又要翻譯,不得已就只能在“利俗文字”和“古文”之中擇取后者了,不僅翻譯的時候,甚至在日常寫作中,大概也會覺得用“用漢以前字法句法,則為達(dá)易”。更重要的是,作為復(fù)古的維新改良派,嚴(yán)復(fù)的翻譯所針對的讀者是操“雅言”的士大夫階層,為了使他們能夠看自己所譯的書,最好的辦法莫過于先用“雅言”來吸引他們,借“雅”以破啟錮閉,從而使頑固保守的士大夫階層樂于接受西方學(xué)理,正如嚴(yán)復(fù)在其《與梁任公論所譯〈原富〉書》中所言:“吾譯正以待多讀中國古書之人”,“若徒為近俗之辭,以便市井鄉(xiāng)僻之學(xué),此于文界,乃所謂凌遲,非革命也?!币徽Z道破天機(jī)!嚴(yán)復(fù)的“雅”誠可謂用心良苦:從表達(dá)形式入手,使士大夫們認(rèn)為“足與周秦諸子相上下”而最終“傾倒”。當(dāng)然,嚴(yán)復(fù)畢竟是帶有復(fù)古思想的維新改良主義者,后來又淪為保守派,不懂得“利俗文字”是歷史的必然,更不懂得“利俗大眾”是歷史的推動者。

單純從翻譯標(biāo)準(zhǔn)的角度審視,“若是全盤而真實地‘信’了,把原作的思想感情,意思之最微妙的地方,連它的文字的風(fēng)格、神韻都傳達(dá)了出來,則不但‘順’沒有問題,就是所謂‘雅’(如果原作是‘雅’的話)也沒有問題?!拧?、‘達(dá)’(順)、‘雅’三字,實在作到一個‘信’就都有了?!雹鄰倪@個意義上說,嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”在邏輯上確實“先天不足”。

早在光緒二十年(1894年),馬建忠(1845-1900)就在其《擬設(shè)翻譯書院議》中對翻譯進(jìn)行了深入的探討,提出了“善譯”的標(biāo)準(zhǔn):

夫譯之為事難矣,譯之將奈何?其平日冥心鉤考,必先將所譯者與所以譯者兩國之文字深嗜篤好,字櫛句比,以考彼此文字孳生之源,同異之故,所有相當(dāng)之實義,委曲推究,務(wù)審其音聲之高下,析其字句之繁簡,盡其文體之變態(tài),及其義理粗深奧折之所由然。夫如是,則一書到手,經(jīng)營反復(fù),確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣,然后心悟神解,振筆而書,譯成之文,適如其所譯而止,而曾無毫發(fā)出入于其間,夫而后能使閱者所得之益,與觀原文無異,是則為善譯也已……。

在這段文字中,馬建忠不僅指出了“善譯”的條件 — 自如駕馭“所譯者與所以譯者兩國之文字”的能力,而且指明了“善譯”的過程 — “一書到手,經(jīng)營反復(fù),確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣”。對原文能夠達(dá)到“心悟神解”的程度,翻譯起來就自然能夠“振筆而書”,“譯成之文”就自然能夠成為“善譯”了 — “無毫發(fā)出入于其間,夫而后能使閱者所得之益,與觀原文無異?!?/p>

馬建忠的“善譯”,一言以蔽之,即是“信” — 從內(nèi)容意旨到風(fēng)格效果無所不信,較諸嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”則更具高度抽象的概括力,使“直譯”、“意譯”和“信、達(dá)、雅”在“無毫發(fā)出入于其間……與觀原文無異”中得到了統(tǒng)一。如果說“直譯”是為了“信”而“意譯”是為了“達(dá)”的話,那么,既然譯者已經(jīng)“確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣”,并達(dá)到了“心悟神解”的程度,“信”自然就不會成為問題;既然譯者已經(jīng)“考彼此文孳生之源,同異之故,所有相當(dāng)之實義,委曲推究”,又“審其音聲之高下,析起其字句之繁簡,盡其文體之變態(tài),及其義理精深奧折之所由然”,則“達(dá)”自然也不會成為問題。同時,以譯者能夠“摹寫其神情,仿佛其語氣”為前提,原文“雅”,“譯成之文”則定然不會“俗”,反之,原文“俗”,“譯成之文”也定然不會“雅”。

馬建忠的“善譯”無疑就是翻譯的最高境界,無論是奈達(dá)的“等效”,還是傅雷的“神似”,抑或錢鐘書的“化境”,均未跳出“善譯”的圈子。然而,在實際翻譯活動中如果采用“善譯” — 或者“等效”、“神似”、“化境” — 作為標(biāo)準(zhǔn)去衡量譯文,可以斷言,沒有任何譯文能夠“達(dá)標(biāo)”,因為“徹底和全部的‘化’是不可實現(xiàn)的理想”⑨。雖然高標(biāo)準(zhǔn)是為了嚴(yán)要求,但是既然“法乎其上”最終也只是“僅得其中”,那么與其取法“不可實現(xiàn)的理想”毋寧提出切實具體的要求作為翻譯的基本原則:1)信守原文的內(nèi)容意旨;2)遵從譯語的語言習(xí)慣;3)切合原文的語體語域。

轉(zhuǎn)貼于 有人偏重“精心的再創(chuàng)造”,視翻譯為藝術(shù);有人偏重“一定的客觀規(guī)律”,視翻譯為科學(xué)。但是,不管視為藝術(shù),還是視為科學(xué),翻譯的根本任務(wù)即在于“傳真”,譯者不能充當(dāng)“說謊的媒婆”,⑩否則就會怨偶無數(shù)。翻譯無非是用新瓶子裝舊酒,雖然瓶子 — 語言文字類型 — 換了,但是酒 — 內(nèi)容風(fēng)格效果 — 卻不能變。

翻譯必須“忠實”,這是共識。但是,“忠實”什么?“忠實”的應(yīng)該是原文的內(nèi)容意旨和風(fēng)格效果,而不是原文的語言表達(dá)形態(tài)。如果斤斤于原文的語言表達(dá)形態(tài),譯文無疑就會“異彩紛呈”,因“隔閡”而不“合格”。譯文的語言表達(dá)如果連“貫通”都做不到,讀者還怎么去“融會”?結(jié)果又怎么可能“與觀原文無異”?語言文字類型不同,語言表達(dá)習(xí)慣也就大不相同。

吳巖出其《從所謂“翻譯體”說起》中針對操漢語的譯者將外語譯成漢語的情況一針見血地指出了“翻譯體”的實質(zhì):一些譯者“一條腿走路”,“未能辯證地對待兩種語言文字”,譯文“是外國化了的中文”,未能“忠實地融會貫通地把原作翻譯和表達(dá)出來”。葉圣陶稱自己“不通一種外國語,常常看些翻譯東西”,在《談?wù)劮g》一文中坦言“正因為不通外國語,我才要讀譯本呢”,揭示出這樣一個淺顯的道理:“別人不懂外文,所以要請教你譯;如果大家懂得,就不必勞駕了?!闭菓{著“不通一種外國語”的“外行”眼光,葉圣陶才看到并指出了問題的實質(zhì)。葉圣陶的核心思想是反對“死翻”?!八婪保谎砸员沃?,就是“用中國字寫的外國話”?!案鞣N語言的語言習(xí)慣都是相當(dāng)穩(wěn)定的”,“既然是兩種語言,語法方面,修辭方面,選詞造句方面,不同之處當(dāng)然很多”,“同樣一個意思,運(yùn)用甲種語言該怎么樣表達(dá),運(yùn)用乙種語言該怎么樣表達(dá)”,不能“死翻”,即便“接受外來影響”,也“要以跟中國的語言習(xí)慣合得來為條件”。據(jù)葉圣陶想,“翻譯家是精通兩種語言的人,也就是能運(yùn)用兩種語言來思維,來表達(dá)的人”,反觀之,“能運(yùn)用兩種語言來思維,來表達(dá)的人”才算是“精通兩種語言的人”,“精通兩種語言的人”才能成為“翻譯家”。葉圣陶的意思是:“死翻”者自然成不了“翻譯家”,之所以成不了“翻譯家”,其根本原因就在于不精通兩種語言,不能運(yùn)用兩種語言來思維、表達(dá),而不精通兩種語言,不能運(yùn)用兩種語言來思維、表達(dá),最終結(jié)果就只能是“死翻” — “用中國字寫的外國話”。

吳巖以“內(nèi)行”的眼光審視“外國化了的中文”,站在“辯證地對待兩種語言文字”的思想認(rèn)識高度來批語“翻譯體”,指出:“根據(jù)中國語言文字的特點,忠實地融會貫通地把原作翻譯和表達(dá)出來”。葉圣陶以“外行”的眼光旁觀“用中國字寫的外國話”,立足于“精神兩種語言”的基本條件來批評“死翻”,指出:“各種語言的語言習(xí)慣都是相當(dāng)穩(wěn)定的,咱們接受外來影響要以跟中國的語言習(xí)慣合得來為條件”。吳巖與葉圣陶二人看問題的角度不同,觀點卻完全一致:“根據(jù)中國語言文字的特點”并“跟中國的語言習(xí)慣合得來”。吳巖和葉圣陶所針對的是操漢語的譯者將外語譯成漢語的情況,主張譯文要“根據(jù)中國語言文字的特點”,要“跟中國的語言習(xí)慣合得來”。若就“所譯者”和“所以譯者”而言,吳巖和葉圣陶的主張無非是:遵從譯語的語言習(xí)慣!

每門語言都各有其不同的語體,而不同的語體之間存在著明顯的差異。雖然每門語言的大部分詞語適用于各種語體,但是不少詞語只用于某些特定的語體,有些詞語只見于書面語,有些詞語只用于某些特定的語體,有些詞語只見于書面語,有些詞語只用于口語。同時,交際身份、交際場合、交際內(nèi)容以及交際心理不同,遣詞造句均會有所不同。就翻譯而言,了解并掌握“所譯者”和“所以譯者”兩門語言中口語與書面語、正式語體與非正式語體之間的差異,進(jìn)而在遣詞造句上不僅“合意”而且“合宜”,當(dāng)裨益匪淺。一般來說,原文用的是書面語體,譯文則不能用口語語體;原文用的是口語語體,譯文也不能用書面語體;原文非常正式,譯文則不能不正式;原文不正式,譯文也不能非常正式。雖然一門語言中的基本語法和詞匯是操該語言的大多數(shù)人都懂得并使用的,屬于“共同核心部分”(common core),然而不同的行業(yè)有不同的“行話”,不同的專業(yè)有不同的“術(shù)語”。譯文應(yīng)該是個統(tǒng)一的整體,譯文既不能口語與書面語糅雜,更不能“方言”與“雅言”紛呈。總之,翻譯的時候,譯者必須關(guān)注原文及譯文遣詞造句的“語域”(register),使譯文不僅在語義上“合意”,而且在語用上“合宜”(appropriate)。

據(jù)張中楹《關(guān)于翻譯中的風(fēng)格問題》一文載,有個美國人翻譯《論語·雍也》時最終將孔子發(fā)誓說的“天厭之”譯成了“God damn it”!用“God damn it”來譯“天厭之”雖然在語義上“合意”,但在語用上卻不“合宜” — 即便“心里著慌,口里發(fā)誓”,“文質(zhì)彬彬”的孔夫子也決不可能來一句美利堅“國罵”。由此可見,譯文除了信守原文的內(nèi)容意旨、遵從譯語的語言習(xí)慣之外,還必須切合原文的語體語域。

注 釋

① [唐]賈公彥《義疏》。

② 錢學(xué)森,科學(xué)的藝術(shù)與藝術(shù)的科學(xué)院[M].北京:人民文學(xué)出版社,1994,288。

③ 辜正坤,當(dāng)代翻譯學(xué)建構(gòu)理路略論 — (文學(xué)翻譯學(xué))序[J],中國翻譯, 2001,(1)。

④ 賀麟,嚴(yán)復(fù)的翻譯[A]. 羅新璋,翻譯論集[M].商務(wù)印書館,1984。

⑤ 嚴(yán)復(fù),譯例言[A].

⑥ 嚴(yán)復(fù),譯者自序[A]。

⑦ 嚴(yán)復(fù),與梁任公論所譯書[A]。

篇(2)

2007年,隨著王榮生教授的《語文教學(xué)內(nèi)容重構(gòu)》這本書的出版,掀起了語文學(xué)界對語文教學(xué)內(nèi)容的熱烈討論。王榮生指出,“‘教學(xué)內(nèi)容’是所有學(xué)科的立身之本,合宜的教學(xué)內(nèi)容是有效課堂的首要特質(zhì)?!盵1]教學(xué)內(nèi)容作為語文課堂教學(xué)開展的基點,如何確定語文教學(xué)內(nèi)容是語文學(xué)界亟待解決的研究命題。

之所以在那么長的一段時間里,語文教學(xué)內(nèi)容被置于研究視野之外,是因為語文教學(xué)本身實在難以給予一個明確的“內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)”。語文新課程標(biāo)準(zhǔn)的教學(xué)目標(biāo)呈現(xiàn)為“語文能力”和“語文素養(yǎng)”的表述。[2]由于“能力”和“素養(yǎng)”是抽象的,無法規(guī)限具體的教學(xué)內(nèi)容。于是,這就造成語文教學(xué)內(nèi)容選擇的開放、隨意甚至雜亂無章。一堂語文課似乎可以被鍛造成任何想要的模式,任何被納入到課堂中的內(nèi)容也都有其合理解釋的一面。一堂語文課結(jié)束,老師不知道自己教的內(nèi)容是否適宜,學(xué)生也不知道自己學(xué)到了什么。

不同于其他數(shù)理學(xué)科,語文教學(xué)結(jié)果的呈現(xiàn)不是即時性的,但對學(xué)生的影響卻在潛移默化中完成,并且影響深遠(yuǎn)。語文課堂選擇怎樣的教學(xué)內(nèi)容,將直接指向?qū)W生最后語文能力的培養(yǎng)結(jié)果。從教學(xué)內(nèi)容到最后的教學(xué)結(jié)果,中間有一段微妙的時間發(fā)酵。如何讓這種發(fā)酵走向我們最終想要的結(jié)果,這就涉及到教學(xué)內(nèi)容的選擇。那選擇語文教學(xué)內(nèi)容的原則是什么呢?

一、以語文教材為根據(jù)

語文教材的呈現(xiàn)方式是教材編撰策略的具體體現(xiàn)。而教材編撰策略目標(biāo)即為實現(xiàn)語文課程目標(biāo)的真正落地。因此,語文教師確定適宜的教學(xué)內(nèi)容必須以語文教材為根據(jù),與教材編撰策略有較高的切合度。

1.1注重教材的言語形式

語文課程的教學(xué)內(nèi)容源于教材中的言語形式。[3]語文課要上出“語文味”,就得做自己的“本職”工作,而附加在文本上的品德教育價值、科普教育價值,政治教育價值等要相應(yīng)弱化。如小學(xué)四年級的《生命 生命》一文,通過閱讀課文,學(xué)生對頑強(qiáng)生命力的崇敬之情油然而生。在教學(xué)中,教師當(dāng)然要讓學(xué)生體悟這種生命哲學(xué),但是如果語文課只是停留于此,就變成了品德教育課。教師應(yīng)該進(jìn)一步挖掘文本,作者為什么會從“種子”、“飛蛾”等小事物聯(lián)想到生命的偉大;文本背后的作者在寫作時是一種怎樣的情緒狀態(tài);文章段落的組織對習(xí)作有什么指導(dǎo)作用等。語文教學(xué)內(nèi)容,就是透過文質(zhì)兼美,意蘊(yùn)豐富、形式多樣的文學(xué)作品讓學(xué)生學(xué)習(xí)言語形式的,從而培養(yǎng)學(xué)生閱讀方法、習(xí)作技巧,獲得審美體驗等。因此,言語形式是文本真正核心價值所在。

1.2依據(jù)教材的學(xué)段要求

以小學(xué)語文教材編寫為例,我們會發(fā)現(xiàn)語文知識、語文能力、語文審美三部分要求呈螺旋形分布在每個學(xué)段。低年級位于螺旋底端,它的教學(xué)內(nèi)容是整個語文教學(xué)的起點,語文知識在教學(xué)內(nèi)容中占的比例稍大,隨著學(xué)生個體成長,教學(xué)內(nèi)容的重心會逐步偏向語文能力和審美的培養(yǎng)。教材的難度要求,也會隨著學(xué)段的升高,呈現(xiàn)梯度變化。

如人教版小學(xué)語文三年級下冊對精讀課的要求是:

“(1)繼續(xù)加強(qiáng)詞、句訓(xùn)練。、(2)要重視朗讀的指導(dǎo)和訓(xùn)練。(3)逐步培養(yǎng)學(xué)生默讀的能力。4)精讀課文的教學(xué),應(yīng)該是在教師指導(dǎo)下,學(xué)生自己閱讀、感悟的過程。(5)給每個學(xué)生充分的時間讀書、思考、質(zhì)疑問難。(6)開展合作學(xué)習(xí)。(7)組織好全班交流?!盵4]

到四年級下冊時精讀課的要求就變成:

“(1)指導(dǎo)朗讀、默讀。……(2)精讀詞句,積累語言。著重體會句子含著的意思,結(jié)合聯(lián)想和想象,加深對文本內(nèi)容的理解,同時積累詞句,提高運(yùn)用語言文字的能力。(3)精讀內(nèi)容,體會思想感情?!鶕?jù)課文的內(nèi)容及文體特點,利用課后習(xí)題、文中泡泡等,引導(dǎo)學(xué)生理解課文的主要內(nèi)容,體會作者表達(dá)的思想和感情……”[4]

對比兩個階段的精讀課要求,我們會發(fā)現(xiàn)它們之間不僅有關(guān)聯(lián)性,而且由易到難,上下承接。語文教學(xué)中的閱讀教學(xué),它的涵蓋量非常大,相同的文學(xué)體裁在各個年級段重復(fù)出現(xiàn),一堂課的承載量不可能面面俱到,教師在確定教學(xué)內(nèi)容時就要根據(jù)教材的學(xué)段要求進(jìn)行取舍,圍繞具體的學(xué)習(xí)目標(biāo),逐一滲透到課堂之中。

1.3 依據(jù)教材選文的特色

目前,語文教材的編寫形式是“文選型”的[5]。編入教材的選文特色不一,在語文教材中的地位、作用也不盡相同。教師在處理教材選文時,一定要抓住選文特色,集中教學(xué)內(nèi)容,從一個切入點展開教學(xué)。不能眉毛胡子一把抓,什么都“想要”的結(jié)果就是什么都“要不了”。有些選文屬于優(yōu)秀文學(xué)名篇,

二、以學(xué)生學(xué)情為基點

學(xué)生是教學(xué)活動的主體,他們親歷語文教學(xué)內(nèi)容的生成過程,并獲得最終的生成結(jié)果[5]。語文課堂的教學(xué)內(nèi)容,不僅來源于教材本身,還來源于學(xué)生已有知識經(jīng)驗對教材內(nèi)容的改造和加工。教師在選擇教學(xué)內(nèi)容時,必須要充分了解學(xué)生的情況,使預(yù)設(shè)的教學(xué)內(nèi)容在課堂上最大程度地實現(xiàn)學(xué)生的主觀轉(zhuǎn)化。

2.1 教學(xué)內(nèi)容適應(yīng)學(xué)生的知識能力

教師在選擇教學(xué)內(nèi)容時,不僅要考慮整個班級學(xué)生的整體語文水平,還要注意到班級內(nèi)部學(xué)生的能力差異。有些教學(xué)內(nèi)容對于基礎(chǔ)較好的學(xué)生就是“炒冷飯”,對于基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生卻還有難度。選擇怎樣的教學(xué)內(nèi)容作為學(xué)生學(xué)習(xí)和教師教學(xué)的起點,需要教師做細(xì)致的分析。對于學(xué)生都懂的內(nèi)容不要重復(fù)講解,對于學(xué)生不懂的內(nèi)容,需要考慮是否屬于學(xué)生語文能力的“最近發(fā)展區(qū)”,通過教師的輔助引導(dǎo),學(xué)生能否可以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目標(biāo)。另外,教師在教學(xué)內(nèi)容的難度預(yù)設(shè)上,需要有梯度的呈現(xiàn),以滿足不同能力基礎(chǔ)的學(xué)生,使他們都能學(xué)有所得。

布置預(yù)習(xí)任務(wù)是很多語文老師都會運(yùn)用的教學(xué)手段。有經(jīng)驗的教師能夠很好地運(yùn)用這一方式分析學(xué)生課前的學(xué)習(xí)狀態(tài)和知識能力儲備,為選擇教學(xué)內(nèi)容提供切實的依據(jù)。

2.2 教學(xué)內(nèi)容動態(tài)調(diào)整

學(xué)生作為教學(xué)活動的主體,他們的行為、心理變化具有不可預(yù)設(shè)性。課堂教學(xué)活動受學(xué)生影響,存在諸多不可預(yù)料的情況。因此,語文教學(xué)內(nèi)容是在課堂中動態(tài)生成的。語文教師在備課階段預(yù)設(shè)的教學(xué)內(nèi)容是基于對學(xué)生情況的靜態(tài)分析,而課堂的即時調(diào)整則是對課堂的動態(tài)把握。只有根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況對教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行不斷的修正、調(diào)整和補(bǔ)充,才能使其符合學(xué)生的接受能力,滿足學(xué)生的需求認(rèn)知。本人在教學(xué)《井底之蛙》一課時,意圖引導(dǎo)學(xué)生討論青蛙與小鳥三次對話的討論。但是,一位學(xué)生卻提出這樣一個問題:“青蛙為什么天天待在井里不出來?!边@個問題是我在教學(xué)設(shè)計時沒有預(yù)設(shè)到的問題,卻很有意義。順著學(xué)生的思路,我馬上拋出下面的問題:“是呀,青蛙為什么從來不跳出井呢?”同學(xué)們從這個切入點引發(fā)了激烈的討論,有些說“小青蛙從小就在井里長大,他從來不知道有外面的世界?!庇行┱f“小青蛙擔(dān)心去外面有危險。”有些說“小青蛙喜歡井里面的環(huán)境,有食物也有水,還冬暖夏涼?!睂W(xué)生們的想象豐富有趣,我又接著問:“如果青蛙跳出去后發(fā)現(xiàn)外面的世界這么精彩美麗,他會怎么說,怎么做?”學(xué)生們又展開很多聯(lián)想,如“小青蛙會和小鳥成為好朋友,一起去探險”、“小青蛙會說外面的空氣真清新,花朵真漂亮”等等。學(xué)生們的想象鍛煉了他們的口語表達(dá)能力,也讓他們自然而然地找到了這個寓言故事的小道理——外面的世界很精彩,不要自大。在課堂中,像這樣的思想小火花時常出現(xiàn)。教師應(yīng)該要抓住好的契機(jī)進(jìn)行引導(dǎo),而不能拽著教學(xué)設(shè)計按部就班。

需要強(qiáng)調(diào)的是,動態(tài)調(diào)整需要把握一個適當(dāng)?shù)脑瓌t,而不能被學(xué)生的隨意牽引,將課堂陷入無意義的爭論之中。如一個教師在教小學(xué)三年級上冊《奇怪的大石頭》一課時,同學(xué)們從“化石”中引發(fā)討論,討論目前化石的種類,年代等等。這位教師沒有把討論及時制止,于是這語文課就變成了科學(xué)課。尊重學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣并不等同于課堂無作為。語文課的重心需要時刻圍繞文本的核心價值。動態(tài)的調(diào)整需要適度,也需要正確的引導(dǎo)。

參考文獻(xiàn):

[1] 王榮生.關(guān)于語文教學(xué)內(nèi)容問題的思考[J].中學(xué)語文教學(xué),2010.

[2] 王榮生.語文教學(xué)內(nèi)容重構(gòu)[M].上海:上海教育出版社,2007.

篇(3)

課堂提問是語文教學(xué)中不可缺少的一個重要環(huán)節(jié),是啟發(fā)學(xué)生思維,傳授基本知識,控制教學(xué)過程,進(jìn)行課堂反饋的一個重要手段。它貫穿于課堂教學(xué)的始終,直接影響教學(xué)的成敗。而教師提問語言是否準(zhǔn)確對學(xué)生能否正確理解文本又起著至關(guān)重要的作用。在平時的語文教學(xué)實踐中,我發(fā)現(xiàn)在“以提問的形式引導(dǎo)學(xué)生對文本的理解”這一教學(xué)流程中,有時一個過于深奧的問題拋出以后學(xué)生沒有任何反應(yīng),只在我單方面給出預(yù)設(shè)答案后,學(xué)生的臉上才會有一些反應(yīng),就這樣,學(xué)生的陪襯顯示了我提問的“高明”。有時一個問題又過淺、過易,學(xué)生不假思索就能對答如流,表面氣氛熱烈,其實學(xué)生思維能力并沒有得到有效鍛煉,反而容易讓學(xué)生養(yǎng)成淺嘗輒止的不良習(xí)慣。例如在教授《土地的誓言》時,有這樣兩個教學(xué)片段讓我印象深刻。

教學(xué)片段(一)

師:同學(xué)們看課題《土地的誓言》,結(jié)合預(yù)習(xí)情況想想是土地本身發(fā)出的誓言,還是對土地發(fā)出的誓言?

生:是對土地發(fā)出的誓言。

師:誰對土地發(fā)出的誓言?

生:端木蕻良。

師:你們知道端木蕻良嗎?哪位同學(xué)來簡單介紹一下?

生:端木蕻良,原名曹漢文,遼寧昌圖人,現(xiàn)代作家。

師(補(bǔ)充):他是東北作家。那么他對哪兒的土地發(fā)出了誓言呢?

生(齊答):對關(guān)東原野發(fā)出了誓言。

以上教學(xué)流程很順暢,教師在提問時教學(xué)語言用得很準(zhǔn)確,因而學(xué)生都能積極有效回答問題,準(zhǔn)確理解題目含義。

但是如果教師的提問不夠準(zhǔn)確,教學(xué)效果就不太理想。

教學(xué)片段(二)

師:本文是抒情散文,同學(xué)們想想字里行間抒發(fā)了作者怎樣的感情?

生1:泛濫著一種熱情。

生2:愛國熱情。

生3:熾痛的熱愛。

生4:很強(qiáng)烈的愛國感情。

生5:愛故鄉(xiāng)。

師(歸納):剛才有同學(xué)回答了“熾痛的熱愛”,從課文第一節(jié)中我們看到了這樣的話:“對于廣大的關(guān)東原野,我心里懷著熾痛的熱愛?!弊髡叩拇_是懷著這樣的感情來寫的。

師:如何理解“熾痛”?

生:熱烈而深切。

師:為什么要懷著熱烈而深切的感情呢?下面我們來看一下本文寫于什么時候?

生:“九?一八”十周年。

師:同學(xué)們知道“九?一八”具體事件嗎?

生(激動地答):是。

(下面學(xué)生一片嘩然。)

師(適時糾正):“九?一八”和東北有關(guān)系,不太了解的同學(xué)們看一片段就知道了。

(適時用課件展示跟本文有關(guān)的“九?一八”的視頻介紹,學(xué)生有了形象的感知。)

師:“九?一八”已經(jīng)過去整整十年了,流亡在關(guān)內(nèi)的東北人依然無家可歸,于是作者懷著難以遏止的感情寫了這篇文章。

(適時展示有關(guān)圖片給學(xué)生看,學(xué)生看了神情嚴(yán)肅。)

安排這一教學(xué)環(huán)節(jié),本意為了引導(dǎo)學(xué)生理解作者感情,教師拋出了問題:“同學(xué)們,想想字里行間抒發(fā)了作者怎樣的感情?”預(yù)設(shè)答案是想讓學(xué)生能準(zhǔn)確找出文中的“熾熱的熱愛”,這樣教師就可以據(jù)此為感情的契機(jī)引導(dǎo)學(xué)生一步步去理解課文內(nèi)容,可是學(xué)生大都不是這樣回答的,究其原因,是教師提問時問得不夠準(zhǔn)確,范圍太大了,學(xué)生無法捕捉到文中正確的信息,所以這一環(huán)節(jié)中教師的提問語言不是有效的。

可見“教師當(dāng)然須教,而尤致力于導(dǎo)”,這里的“導(dǎo)”,很大程度上要靠設(shè)疑提問來實現(xiàn)。提問是教師最重要的語言活動,是教師全部教學(xué)技能的一個主要組成部分,是教師教學(xué)水平的體現(xiàn)。教師的提問語言對學(xué)生準(zhǔn)確理解文本起著非常重要的作用。那么教師怎樣才能讓自己的提問語言精準(zhǔn)呢?我認(rèn)為要做到以下幾方面。

一、正確理解文本,這是最基本的前提。

要想讓學(xué)生正確理解文本,教師必須先正確理解文本。王富仁老師在《在語文教學(xué)中必須堅持三個主體性》中這樣說:語文教師的教學(xué)主體性在于語文教師有根據(jù)自己對文本獨立的感受、體驗和理解來解讀文本和獨立的組織語文教學(xué)的權(quán)利。語文教師應(yīng)該在自己的人生經(jīng)歷和生活體驗的基礎(chǔ)上感受和理解文本,并且理應(yīng)是一個對課文有著更豐富的體驗和更細(xì)致的感受的讀者。在教學(xué)過程中,只有教師以自己真實的感受和認(rèn)識解讀文本,才能起到將這個文本的文字激活,使之成為一個活的語言肌體的作用。語文教學(xué)活動是最需要自由的活動。最真實的語言,最美的語言,最有感染力的語言,都是在自由的心境中從人的真實的感覺、感受和理解中流露出來的。

二、緊扣住文本,從教學(xué)目標(biāo)出發(fā),根據(jù)學(xué)生已有的知識與能力及心理素質(zhì)水平,向?qū)W生提出有價值的問題。

語文新課標(biāo)指出,評價要根據(jù)總目標(biāo)和分類目標(biāo),抓住關(guān)鍵,突出重點,在保證達(dá)成基本目標(biāo)的基礎(chǔ)上,尊重學(xué)生的個體差異,關(guān)注學(xué)生的不同興趣、不同表現(xiàn)和不同學(xué)習(xí)需要,評價要有利于鼓勵學(xué)生,促進(jìn)每位學(xué)生健康發(fā)展。

當(dāng)學(xué)生真正有了閱讀障礙,需要幫助時,教師的點撥式提問方能體現(xiàn)學(xué)生的主體性。美國心理學(xué)家古德曼認(rèn)為,閱讀仍是心理語言學(xué)的猜測游戲,他將閱讀看成是一個選擇的過程,其間包括了感知和理解兩個部分的相互作用。在閱讀上,學(xué)生因為知識水平、生活經(jīng)歷、文字理解等方面的因素,對文章某些內(nèi)容或詞句難以感知和理解,因此,了解學(xué)生,根據(jù)其認(rèn)知水平巧妙設(shè)題,可以啟發(fā)學(xué)生積極思維,使其加深對課文的理解,同時向課外知識遷移、拓展。而太難或太易的問題都起不到如此效果。

三、提問語言要規(guī)范、簡潔、科學(xué),有鼓勵性和審美性。

1.規(guī)范、簡潔。首先,教師要熟練掌握普通話在語音、詞匯和語法等方面的知識和技能,要能講一口流利、標(biāo)準(zhǔn)的普通話。其次,教師在遣詞造句方面要講究語法,要符合語法規(guī)律,在敘述事例方面要符合邏輯,不出或少出錯誤。最后,教師的語言要注意簡潔。

2.科學(xué)性。教師提問的語言要符合文體特點,做到因文而異,正確、完整、周密。

篇(4)

 

如何使我們的政治課堂教學(xué)變得更有效,怎樣使我們的政治課堂變得生動自然,在當(dāng)前的課程改革中已經(jīng)引起我們足夠的重視。如何在有限的45分鐘內(nèi)使學(xué)生最有效地獲取知識,提高能力,提高課堂教學(xué)質(zhì)量,一直是我們政治教師探索的課題。我認(rèn)為,最為關(guān)鍵的是貫徹好政治教學(xué)的“三貼近”原則,真正抓住學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

有些老師總是依賴于以前的知識底子,備課時放松了對自己的要求,結(jié)果是一節(jié)課下來嗓子累的疼,學(xué)生學(xué)得累,課堂氣憤死,自己也覺得沒勁,缺乏成就感。而要想使自己的課讓學(xué)生喜歡就必須下大力氣做好“三貼近”,這個過程是一個不容易的過程,然而貫徹好了“三貼近原則”又會使你的授課變得輕松,課堂氣氛變得活躍,隨之而來的就是課堂的陶醉和享受了。

去年我剛接高一新生時,第一節(jié)課我沒有給他們講具體教學(xué)內(nèi)容,而是做了一個調(diào)查:“同學(xué)們是否喜歡政治,并寫出你的理由。”當(dāng)我看到同學(xué)們的回答時,我非常驚訝,有80%的同學(xué)不喜歡政治。理由也諸多教育論文教育論文,例如:“我不喜歡我們的政治老師”“我討厭背東西”“對政治不感興趣,很難理解”等等。究其原因,主要是同學(xué)們對政治學(xué)科不感興趣,而其主要原因主要還是廣大政治教師總是停留在原來的教學(xué)模式上,沒有很好的貫徹新課程改革內(nèi)容,沒有很好的貫徹“三貼近”原則。

什么是“三貼近原則”呢?《中學(xué)思想政治課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“堅持貼近實際、貼近生活、貼近高中學(xué)生群體的原則,注重高中學(xué)生的身心發(fā)展特點。”三貼近原則是高中新課改的課程理念,也是高中思想政治課的課程性質(zhì)和理念。三貼近原則不僅是思想政治教材編寫的一個非常重要的指導(dǎo)思想和亮點,而且是我們廣大政治教師在平時教學(xué)過程中的一個非常重要的指導(dǎo)思想。如果能將這一指導(dǎo)思想運(yùn)用于我們的課堂,那么你的課會大放異彩,會受到學(xué)生的喜歡,會受到老師的好評。

讓我們來具體看一下“三貼近原則”在政治教學(xué)中的運(yùn)用:

一、貼近實際

“貼近實際”就是貼近客觀存在的一切事物和現(xiàn)象。“貼近實際”要求高中思想政治新課程教學(xué)必須理論聯(lián)系實際,運(yùn)用理論分析實際,用實際說明理論,最終提高學(xué)生運(yùn)用理論指導(dǎo)實踐的能力。思想政治課要貼近實際主要是貼近社會實際,體現(xiàn)時代性畢業(yè)論文開題報告。高中思想政治新課程模塊內(nèi)容體現(xiàn)了社會生活的實際,從必修課程到選修課程,從教材形式到教材內(nèi)容都是從社會生活入手,聯(lián)系社會生活實際。

聯(lián)系社會實際要求我們在備課過程中必須要貫徹時事政治的

摘要保證。因此,每個中國公民,都應(yīng)當(dāng)把自己的命運(yùn)與國家盛衰、民族興亡緊密聯(lián)系在一起,自覺地履行維護(hù)國家統(tǒng)一和民族團(tuán)結(jié)的義務(wù)。利用社會熱點和焦點問題對學(xué)生進(jìn)行教育,激發(fā)學(xué)生的愛國熱情。

要想貫徹好“貼近實際”這一原則我們廣大政治教師就要深刻理解課本知識,經(jīng)常在生活中關(guān)注中央電視臺的新聞頻道、財經(jīng)頻道、文藝頻道、法制頻道、科教頻道,經(jīng)常上網(wǎng)關(guān)注社會熱點和時事政治。將課本知識與社會實際相聯(lián)系,形成貼近實際的教學(xué)案例。組織學(xué)生學(xué)習(xí)時事政治,進(jìn)行時事政治競賽。

二、貼近學(xué)生

“貼近學(xué)生”是指教學(xué)活動貼近學(xué)生的學(xué)習(xí)、情感、思想和心理。思想政治課要關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)、情感、思想和心理的現(xiàn)狀,了解學(xué)生思維、心理特點,引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的世界觀、人生觀和價值觀。在我們思想政治課教學(xué)過程中要千方百計的貼近學(xué)生,比如在《經(jīng)濟(jì)生活》的教學(xué)過程中,講到貨幣、信用卡這一知識點時,先讓學(xué)生回憶實際生活中的有關(guān)場景,使學(xué)生身臨其境。從學(xué)生的生活體驗談起,使學(xué)生感到經(jīng)濟(jì)就我們身邊,學(xué)生也就覺得學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)生活有關(guān)知識是有用的,這時自然會提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

教師要了解學(xué)生的實際,這就要求我們密切聯(lián)系學(xué)生,多接觸學(xué)生,同學(xué)生聊天和談心,在非常寬松的氛圍中了解學(xué)生的真實思想,掌握第一手資料,實現(xiàn)思想政治課教學(xué)的德育功能。在研究學(xué)生的基礎(chǔ)上,研究教材,深刻理解教材的深刻內(nèi)涵,把教材內(nèi)容和社會、學(xué)生的實際相結(jié)合。從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在《哲學(xué)生活》中講到具體問題具體分析時,要讓學(xué)生說出在實際生活中碰到的問題,他們是怎么解決的?問題是否得到了解決?為什么的得到解決或沒有得到解決?設(shè)計一系列的問題教育論文教育論文,使學(xué)生聯(lián)系自己的實際,教師抓住時機(jī)對學(xué)生進(jìn)行教育。教育活動設(shè)計,要從學(xué)生原有的知識、經(jīng)驗出發(fā),從學(xué)生的生活實際出發(fā)、從學(xué)生的所見所聞出發(fā),讓學(xué)生在自己的生活中去感受、去體驗、去認(rèn)識,這容易使學(xué)生產(chǎn)生認(rèn)同感,并內(nèi)化為自覺的行動。這樣的教學(xué)貼近學(xué)生,學(xué)生才感興趣,學(xué)生才能主動參與到教學(xué)活動當(dāng)中來,

三、貼近生活

“貼近生活”學(xué)生是教學(xué)的主體,新課程教學(xué)實踐應(yīng)從教學(xué)理念、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等方面都應(yīng)當(dāng)貼近我們的實際生活,尤其是貼近學(xué)生生活。思想政治課必修的四個模塊分別是:經(jīng)濟(jì)生活、政治生活、哲學(xué)生活、文化生活,每個模塊都帶有“生活”二字,這完全可以體現(xiàn)出政治教材是與生活密切聯(lián)系的,這說明思想政治課是扎根于現(xiàn)實生活和社會生活的。而我們在教學(xué)過程中也要密切貫徹“貼近生活”原則,與現(xiàn)實生活相聯(lián)系,與學(xué)生生活相聯(lián)系。比如《經(jīng)濟(jì)生活》新時代的勞動者,勞動和就業(yè)問題。就業(yè)是民生之本,對整個社會生產(chǎn)和發(fā)展具有重要意義。我國的人口總量和勞動力總量都比較大,勞動力素質(zhì)與社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要不完全適應(yīng),勞動力市場不完善,就業(yè)信息不暢通,我們必須把擴(kuò)大就業(yè)放在經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的突出位置。面對當(dāng)前我國的就業(yè)壓力,我們應(yīng)該怎么辦?可以舉行職業(yè)生涯策劃活動,學(xué)生結(jié)合現(xiàn)實生活,結(jié)合自己的實際設(shè)計自己的發(fā)展道路,設(shè)計自己的就業(yè)理想,通過這一活動激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和干勁。

“三貼近”原則說起來只有三個字,真正要貫徹好并不簡單,但做起來需要很多步驟。

首先,備課要做好“三貼近”原則。要做好這一點,主要是在于“備學(xué)生”這一環(huán)節(jié)。備學(xué)生是尋找學(xué)生的興趣點。從學(xué)生的實際出發(fā),了解學(xué)生的現(xiàn)有知識狀況和知識架構(gòu),了解學(xué)生的生活實際,了解他們的內(nèi)心世界。以此作為我們備課尋找事例的出發(fā)點,作為我們語言設(shè)計的出發(fā)點,作為我們邏輯結(jié)構(gòu)設(shè)計的出發(fā)點。做好以上工作,也就尋找到了學(xué)生的興趣點。再就是“備教法”。教師要研究學(xué)習(xí)方法,給學(xué)生學(xué)法指導(dǎo),使學(xué)生在眾多的課程當(dāng)中,學(xué)會總結(jié),學(xué)會學(xué)習(xí)畢業(yè)論文開題報告。

其次,講課時要做好“三貼近”原則。備課要做好“三貼近”原則,同樣講課時也要做好“三貼近”原則,備課是準(zhǔn)備,講課是實施,落實的怎樣教育論文教育論文,關(guān)鍵看實施的情況。要做好這一點需要做到:

1.語言要生動,要做到抑揚(yáng)頓挫,吸引學(xué)生的注意力。許多專家的課為什么會被人們喜歡,主要在于其語言方面的魅力。

2.教態(tài)要生動。毫不夸張的說,講課實際上就是表演,不光要有語言,還要有動作。比如說,手勢、面部表情、適當(dāng)?shù)恼{(diào)侃、與學(xué)生的交流等。

3.課堂要民主。新課程背景下的課堂教學(xué),教師不能唱獨角戲,應(yīng)該適當(dāng)和適度地把講臺讓給學(xué)生,為學(xué)生展示才華搭設(shè)舞臺,讓學(xué)生能有在眾人面前講話的機(jī)會,這也是目前社會上倡導(dǎo)的人才的八種能力的重要能力。這就要求,師生平等,課堂上要民主,讓學(xué)生充分表達(dá)其觀點,教師予以點評,不要以教師的身份強(qiáng)加給學(xué)生觀點。鼓勵學(xué)生善于思考,勇于提問。

再次,輔導(dǎo)和練習(xí)要做好“三貼近”原則。課堂上和課后要有適當(dāng)?shù)木毩?xí)和輔導(dǎo),練習(xí)題要符合學(xué)生知識水平。輔導(dǎo)要根據(jù)不同學(xué)生的實際做好輔導(dǎo)。

篇(5)

中圖分類號:G623.2 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:C 文章編號:1672-1578(2017)04-0162-01

1 自主原則

不可否認(rèn),人與人之間永遠(yuǎn)存在著個體差異性,而這種個體差異性在推進(jìn)社會的發(fā)展中起到至關(guān)重要的作用,也正因為個體差異性讓整個人類社會變得燦爛多姿。不敢想象,一個所有人長著相同面孔,說著相同腔調(diào)的語言,舉手投足一模一樣的社會是多么的可怕,如果這個假設(shè)成立,人類社會一定沒有牛頓,沒有了愛因斯坦,也不會出現(xiàn)霍金。古老的中國的“私塾”正是以個別教學(xué)的典型代表。個別教學(xué),正是滿足這種個體差異以及需求的差異的最好教學(xué)方式,它符合因材施教的原則,也符合“多元智能”理論指導(dǎo)下的教學(xué)。隨著班級授課制度的引進(jìn),以尋求教學(xué)規(guī)模為出發(fā)點的班級授課制替代了尋求個體差異的個別教學(xué)。應(yīng)該說,班授課制在“促進(jìn)學(xué)生社會化”這個過程中起到了積極的推進(jìn)作用,但是整齊劃一的目標(biāo)、內(nèi)容、方法也抹殺了學(xué)生的個體差異,兩者之間格格不入,似乎有不可調(diào)和的矛盾。要想在班級授課與學(xué)生的個性化教育兩者之間找到一個平衡點,那就是只能是自主學(xué)習(xí)。

“以學(xué)定教”是有效教學(xué)的基本規(guī)律。教師根據(jù)學(xué)生的實際情況確定教學(xué)內(nèi)容、方法、組織形式,從而滿足絕大部分學(xué)生均能在原有基礎(chǔ)上增長,這個增長就是生成,就是效果。自主學(xué)習(xí)是相對于傳統(tǒng)“灌輸式”教學(xué)方式提出的概念,完全有別于“被動學(xué)習(xí)”和“機(jī)械學(xué)習(xí)”。鐘啟泉教授將“自主學(xué)習(xí)”的特征概括為以下幾個方面:學(xué)習(xí)者參與確定對自己有意義的學(xué)習(xí)目標(biāo)的提出,自己制定學(xué)習(xí)進(jìn)度,參與設(shè)計評價指標(biāo)。學(xué)習(xí)者積極發(fā)展各種思考策略和學(xué)習(xí)策略,在解決問題中學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中有情感的投入,有內(nèi)在動力的支持,能從學(xué)習(xí)中獲得積極的情感體驗。國內(nèi)研究自主學(xué)習(xí),以及通過自主學(xué)習(xí)實現(xiàn)高效教學(xué)的名校不少,如江蘇的洋思中學(xué)、山東的杜瑯口中學(xué)等。其中洋思中學(xué)的“先學(xué)后教,以教導(dǎo)學(xué),以學(xué)促教”理念就是學(xué)生自主學(xué)習(xí)為主,保證學(xué)生每節(jié)課不間斷自學(xué) 30 分鐘。教師在課堂教學(xué)中的不再是真正意義上的教,而是對學(xué)生的自主學(xué)習(xí)做出評判,個別不會的由教師指導(dǎo),所有作業(yè)當(dāng)堂完成,課后不留作業(yè)。這樣的教學(xué)模式充分發(fā)揮了學(xué)生“學(xué)”的自主性,從而解放了教師的“教”,解決了傳統(tǒng)教學(xué)中后進(jìn)生面積大,學(xué)生負(fù)擔(dān)重,教學(xué)效率低的痼疾。在語文閱讀課上,教師同樣只講幾分鐘,學(xué)生通過自學(xué)、思考、討論、交流、練習(xí)達(dá)成教學(xué)目標(biāo)。從這個角度上看,洋思中W真正實現(xiàn)教師職業(yè)角色轉(zhuǎn)變,那就是從“知識的傳授者”到“學(xué)習(xí)的促進(jìn)者”。從這個意義上看,洋思中學(xué)的的高效不是“教”的高效,而是“學(xué)”的高效。這里的學(xué),即自主學(xué)習(xí),學(xué)生通過自主學(xué)習(xí)達(dá)成有效閱讀教學(xué)的目標(biāo)。

2 對話原則

義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)為“閱讀教學(xué)是學(xué)生、教師、教科書編者、文本之間對話的過程”。從學(xué)生學(xué)的角度出發(fā),閱讀教學(xué)是學(xué)生與教師之間的對話,是學(xué)生與教科書之間的對話,是學(xué)生與編者之間的對話,是學(xué)生與文本之間的對話。從這個意義上講,閱讀教學(xué)的課堂既應(yīng)有深沉的靜思,也應(yīng)有熱烈的討論。對話,應(yīng)以問題為中心,問題是對話的基礎(chǔ)。師生之間,生生之間,學(xué)生與文本之間的對話均應(yīng)是“問題”這座橋梁聯(lián)系起來,當(dāng)然,這里的“問題”首先要避免教師一個問題接一個問題似的“滿堂問”。學(xué)生通過自己的自學(xué),在分析文章主題以及人物形象或價值取向時通常會有與不同的個性化的見解或疑惑,這樣的問題也許并不一定是老師預(yù)設(shè)的問題,但這樣的問題也許往往具有一定的代表性,能激發(fā)學(xué)生好奇心與探究欲,能讓學(xué)生知無不言,言無不盡,甚至不探究明白不罷休。問題也可以是師生或生生對話過程中碰撞出的新的有價值的問題。教師一言堂猶如一潭死水,讓人生厭,而師生對話或生生對話卻如同一灣清泉,往往能在學(xué)生的心中蕩漾起一絲絲漣漪,學(xué)生暢游其間必能收獲無盡甘甜。

3 讀寫原則

多年來,語文語閱讀教學(xué)通常是“為讀而讀”,相當(dāng)部分教師的潛意識里,文閱讀教學(xué)就是教學(xué)生讀懂課文,教大家理解文章內(nèi)容,即關(guān)注文章“寫什么”,卻很少關(guān)注“怎么寫”,前者重文章內(nèi)容,后者重文章表達(dá)形式。只關(guān)注文章內(nèi)容的教師通常情況下為了讓學(xué)生把文章的字面義、引申義等弄清楚而不得不翻來覆去地咀嚼,而學(xué)生的認(rèn)知水平必然有所不同,所以實在不行的情況下,就只能自己嚼碎了再喂給學(xué)生,而學(xué)生要做的就是記好筆記,背好標(biāo)準(zhǔn)答案。這樣的閱讀教學(xué),學(xué)生沒有了個性化的理解。隨著語文課程標(biāo)準(zhǔn)的推進(jìn),一部分教師在閱讀教學(xué)中對文章表達(dá)形式的關(guān)注達(dá)到了另一個極端,他們幾乎忽略了對文章內(nèi)容的關(guān)注,而把主要精力放在文章“怎么寫”,關(guān)注文章的表達(dá)順序、表達(dá)方法、文章線索、文章結(jié)構(gòu)等表達(dá)形式。部分教師反對“教課文”,主張“用課文教”,關(guān)鍵是把課文作為一個范例教學(xué)生學(xué)會寫作,他們忽略學(xué)生“言為心聲所發(fā)”的寫作需求,把表達(dá)技巧、寫作方法作為了閱讀教學(xué)的第一要務(wù)。有關(guān)閱讀教學(xué)的爭論從未停息,既有“閱讀本位”論,也有“寫作本位”論,前者以閱讀為出發(fā)點和落腳點,后者以寫作為出發(fā)點,以寫作為落腳點。著名特級教師管建剛從寫作教學(xué)研究轉(zhuǎn)型閱讀教學(xué)研究,他徹底否決了傳統(tǒng)的為讀而讀的閱讀教學(xué),甚至不贊成傳統(tǒng)的“聽說讀寫”能力定位,他認(rèn)為閱讀教學(xué)只有一個目的,那就是教會學(xué)生書面表達(dá)――寫作。顯然,管老師的“為寫而教”觀點太過偏頗。閱讀教學(xué)不僅僅要學(xué)習(xí)文章的寫作技巧、寫作方法,促進(jìn)書面表達(dá),也要教會學(xué)生“運(yùn)用語言文字獲取信息、認(rèn)識世界、發(fā)展思維、獲得審美體驗”。

4 結(jié)語

綜上所述,閱讀教學(xué)應(yīng)以閱讀為出發(fā)點,以寫作為落腳點,即以讀促寫,讀寫結(jié)合。值得表明的一點是,新型的教學(xué)關(guān)系并不反對教師的教,而是更多地強(qiáng)調(diào)了學(xué)生的學(xué),倡導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)形式的變革。在這里,既不贊成教師主體論的教師凌駕于學(xué)生之上,是課堂上具有絕對統(tǒng)治力的權(quán)威,也不贊成學(xué)生主體論的沒有原則的學(xué)生自由發(fā)展,為所欲為,師生關(guān)系應(yīng)是平等、尊重、對話。

篇(6)

政府,受托于全體人民而存在,以管理公共事物,實現(xiàn)社會整體公共利益為主要職責(zé)。當(dāng)今時代,文化越來越成為民族凝聚力和創(chuàng)造力的源泉,越來越成為綜合國力競爭的重要因素,豐富精神文化生活越來越成為我國人民的熱切希望。隨著我國社會主義的發(fā)展,文化將在國家發(fā)展大局中發(fā)揮越來越重要的作用。建設(shè)有中國特色的社會主義文化,是各級政府面臨的新形勢新局面。本文僅談?wù)務(wù)块T文化管理的作用與原則。

一、堅持正確的文化導(dǎo)向

管理是指與他人或通過他人有效地達(dá)成組織目標(biāo)的過程。政府行政管理的核心功能是導(dǎo)向功能,它是國家行政機(jī)關(guān)“導(dǎo)航”和“掌舵”的具體體現(xiàn)。政府著眼于提高國家的核心競爭力,在決定國家和民族前途及命運(yùn)的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、科技、國防、文化等領(lǐng)域起主導(dǎo)作用。

政府文化管理關(guān)系到黨和國家工作大局,關(guān)系到國家文化安全和社會政治穩(wěn)定,關(guān)系到中國特色社會主義的前途和命運(yùn)。文化建設(shè)最重要的前提是正確的導(dǎo)向不能變,堅持社會主義原則不動搖。具體來說,就是要根據(jù)社會主義建設(shè)的特點和規(guī)律,適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)發(fā)展的要求,始終堅持社會主義先進(jìn)文化的前進(jìn)方向。

改革開放以來,中國社會得到快速發(fā)展。但是,在社會生活領(lǐng)域也存在一些不健康、不文明現(xiàn)象,如拜金主義、享樂主義、極端個人主義,少數(shù)人思想混亂,道德缺失,是非、善惡、美丑混淆,凡此種種損害了社會風(fēng)氣,影響了社會的健康發(fā)展。因此,中國文化發(fā)展的根本任務(wù)是迅速構(gòu)建起新時期的中國文化價值觀體系。

社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制的建立,給社會主義文化建設(shè)既帶來了機(jī)遇,又帶來了挑戰(zhàn)。市場經(jīng)濟(jì)在產(chǎn)生積極作用的同時,帶來了不可忽視的負(fù)面效應(yīng)和消極作用,出現(xiàn)了許多前所未有的新情況和新問題,在這種情況下,僅僅依靠市場,問題是不能得到解決的。這就需要政府采取一定的管理行為,保證文化發(fā)展沿著正確的道路前進(jìn)。

目前,我國社會價值取向呈現(xiàn)多樣化的趨勢,政府文化管理可提供正確的價值導(dǎo)向。因此,政府必須利用管理手段充分發(fā)揮先進(jìn)文化的引領(lǐng)作用。群眾的文化需求千差萬別,政府的文化管理必須對其進(jìn)行科學(xué)引導(dǎo),使其養(yǎng)成健康向上的文化消費習(xí)慣。政府可營造良好輿論氛圍,通過發(fā)揮媒體的輿論導(dǎo)向和信息溝通作用,弘揚(yáng)社會正氣,通達(dá)社情民意,引導(dǎo)社會熱點,疏導(dǎo)公眾情緒,引導(dǎo)廣大干部群眾特別是青少年樹立社會主義榮辱觀,促進(jìn)良好社會風(fēng)氣的形成和發(fā)展,這些都離不開政府的管理行為。

二、保證社會主義文化建設(shè)順利進(jìn)行

政府具有服務(wù)功能,指國家行政機(jī)關(guān)為了維持社會的正常運(yùn)行與長遠(yuǎn)發(fā)展,提供公共產(chǎn)品,興辦公共事業(yè),建立公共設(shè)施的功能。在文化建設(shè)上政府通過資金、人才、技術(shù)的支持,提供公共文化服務(wù),切實保障人民的公共文化權(quán)利。在現(xiàn)代社會,公民文化權(quán)利是公民享有的基本權(quán)利、政府應(yīng)承擔(dān)的基本職能,而保證公民文化權(quán)利實現(xiàn)、提供公共文化服務(wù)同樣是政府的職責(zé)。加強(qiáng)公共文化服務(wù)體系建設(shè),就是要按照結(jié)構(gòu)合理、發(fā)展平衡、網(wǎng)絡(luò)健全、運(yùn)行有效、惠及全民的原則,以政府為主導(dǎo)、以公益性文化單位為骨干,鼓勵全社會積極參與,努力建設(shè)公共文化產(chǎn)品,組織與建設(shè)覆蓋全社會的公共文化服務(wù)體系,切實保障人民群眾看電視、聽廣播、讀書報、進(jìn)行公共文化鑒賞、參加大眾文化活動等基本文化權(quán)益,使人民群眾切實地享受到文化建設(shè)的成果。

政府對文化的管理可確保公共文化體系的建立。公共文化服務(wù)體系構(gòu)建,政府是主體,應(yīng)承擔(dān)主要職責(zé)。在歐美等發(fā)達(dá)國家,社會的公共文化設(shè)施基本上是政府投入的,他們的管理體制和機(jī)制值得我們學(xué)習(xí)和思考。構(gòu)建公共文化服務(wù)體系,政府的作用主要包括以下幾個方面:一是通過政策扶持和資金導(dǎo)向,建設(shè)必要的文化設(shè)施。二是組織引導(dǎo)文藝工作者和業(yè)余作者創(chuàng)造緊扣時代脈搏、體現(xiàn)地方特色、富有現(xiàn)實意義、人民喜聞樂見的精神產(chǎn)品。三是建立人才保障機(jī)制,加強(qiáng)公共文化服務(wù)人才隊伍建設(shè)。四是通過政策指導(dǎo)、典型示范和組織文化創(chuàng)建,大力加強(qiáng)基層文化建設(shè),活躍群眾文化生活。五是以廣播電視、網(wǎng)絡(luò)、書籍、報刊、圖書館、博物館、群藝館、文化館站、書店等為載體傳播精神文明和公共文化信息,為人民群眾提供高效優(yōu)質(zhì)的文化服務(wù)。六是出臺相關(guān)政策和配套措施,鼓勵和扶持文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。七是加強(qiáng)文化市場監(jiān)管,規(guī)范文化市場秩序,為發(fā)展公共文化服務(wù)體系營造良好的社會環(huán)境。八是做好歷史文物和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)工作,傳承、弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。九是加強(qiáng)文化體制改革,制定文化發(fā)展戰(zhàn)略和文化政策,保障公共文化服務(wù)體系的有效建立和持續(xù)發(fā)展。文化行政部門作為政府的組成部門,應(yīng)該有所作為,充分履行職能,擔(dān)負(fù)起文化工作使命。

政府對文化的管理可有效促進(jìn)文化的發(fā)展。政府管理要制定發(fā)展規(guī)劃,指導(dǎo)社會發(fā)展,推動社會進(jìn)步應(yīng)成為政府管理義不容辭的職責(zé)。政府可通過制定科技文化教育發(fā)展的總體戰(zhàn)略和規(guī)劃、制定和頒布相關(guān)的文化法規(guī)、組織重要的文化活動、指導(dǎo)監(jiān)督個行政機(jī)關(guān)等活動有效促進(jìn)文化的發(fā)展。政府管理通過自身的活動,推動社會各個方面走向現(xiàn)代化。社會文化建設(shè)已成為政府工作的重要任務(wù)之一。政府目前通過相關(guān)的政策大力鼓勵文化創(chuàng)新,使全社會的文化創(chuàng)造活力充分釋放、文化創(chuàng)新成果不斷涌現(xiàn),使當(dāng)代中華文化更加多姿多彩、更具吸引力和感染力,這就是政府促進(jìn)文化發(fā)展的最好體現(xiàn)。

政府實行文化管理可充分發(fā)揮其權(quán)威性、強(qiáng)制性,協(xié)調(diào)處理各種社會關(guān)系和利益,維持社會的良性運(yùn)行功能,并且維持穩(wěn)定,保持協(xié)調(diào)。政府進(jìn)行文化管理可有效維持社會各種關(guān)系和活動正常運(yùn)轉(zhuǎn),使社會生活穩(wěn)定地持續(xù)下去。進(jìn)入新階段,我國文化建設(shè)的一個重要內(nèi)容是文化發(fā)展與市場經(jīng)濟(jì)結(jié)合起來,這就需要政府實施有效的宏觀調(diào)控。政府在培育文化市場、開拓文化市場中扮演重要角色。

政府文化管理可以有效遏制一些不良文化活動。隨著社會主義市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,文化的發(fā)展也和市場產(chǎn)生了千絲萬縷的聯(lián)系。市場對文化產(chǎn)生了各種各樣的影響。一些文化活動為了取得經(jīng)濟(jì)效益而置社會效益于不顧,這時政府的管理作用就凸顯出來。例如,一些低俗的文化活動被政府勒令叫停。政府對文化市場的管理是文化管理的核心。

三、到位而不越位的管理原則

政府在文化管理中首先應(yīng)該遵循“到位而不越位”的原則。

政府不要再管那些不該管、管不了、管不好的事情,而主要是履行好經(jīng)濟(jì)調(diào)節(jié)、市場監(jiān)管、社會管理和公共服務(wù)職能。

在市場經(jīng)濟(jì)條件下,政府對文化的管理有必要通過規(guī)制市場行為和規(guī)范市場秩序,維護(hù)文化市場競爭活動的公平、公正。在社會主義市場經(jīng)濟(jì)條件下,文化的發(fā)展離不開市場,精神文化產(chǎn)品絕大多數(shù)都要進(jìn)入市場進(jìn)行流通,這就必然受到市場那只“看不見的手”的制約。我們既要鼓勵文化單位和文化產(chǎn)品迎接市場的挑戰(zhàn),遵循市場規(guī)律與價值規(guī)律,又不能完全由市場決定文化的生死存亡,必須堅持以社會效益為最高準(zhǔn)則,力求經(jīng)濟(jì)效益與社會效益的共同提高。那么,就要通過法制進(jìn)一步規(guī)范和發(fā)展文化市場,嚴(yán)厲打擊各種違法行為,用健康有序的文化市場,豐富多彩的文化產(chǎn)品促進(jìn)我國文化健康、有序持續(xù)發(fā)展。在文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展中,應(yīng)正確處理市場與政府的關(guān)系,堅持政府引導(dǎo),市場主導(dǎo)。企業(yè)能做的行業(yè)組織不去做,行業(yè)組織能做的政府不去做。

我國的文化建設(shè)離不開文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。文化事業(yè)主要包括自然科學(xué)和哲學(xué)社會科學(xué)的學(xué)術(shù)研究,以及圖書館、博物館、紀(jì)念館等公益性文化。其主要特點是原創(chuàng)性和公益性,前者突出地表現(xiàn)在學(xué)術(shù)研究上,后者突出地反映在提供給公眾的文化設(shè)施上。這就要求文化事業(yè)發(fā)展,必須按照黨和國家的有關(guān)方針政策,由政府或公益性組織提供公共文化服務(wù),保證人民的基本文化權(quán)益得到享用。

政府在文化產(chǎn)業(yè)的管理上轉(zhuǎn)變政府職能,要繼續(xù)推進(jìn)政企、政資、政事、政府與市場中介組織分開,杜絕對文化產(chǎn)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營的直接干預(yù),切實把工作重點真正轉(zhuǎn)移到為市場主體服務(wù)和創(chuàng)造良好發(fā)展環(huán)境上來;充分運(yùn)用經(jīng)濟(jì)和法律手段實施行政管理;要全面推進(jìn)依法行政;按照合法行政、合理行政、程序正當(dāng)、高效便民、誠實守信、權(quán)責(zé)統(tǒng)一的要求,推進(jìn)依法行政;全面建立政府問責(zé)制度,切實做到有權(quán)必有責(zé)、用權(quán)受監(jiān)督、侵權(quán)須賠償、違法要追究。政府在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的主要工作應(yīng)當(dāng)放在為各類市場主體服務(wù)和創(chuàng)造良好發(fā)展環(huán)境上。如加快法律法規(guī)建設(shè),促進(jìn)市場體制和機(jī)制完善,加強(qiáng)市場監(jiān)管,引導(dǎo)和鼓勵企業(yè)多開發(fā)有創(chuàng)意、有活力、內(nèi)容向上的文化產(chǎn)品,保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)等。

四、堅持“雙向發(fā)展”的管理原則

堅持社會效益與經(jīng)濟(jì)效益共同提高,文化事業(yè)與文化產(chǎn)業(yè)共同發(fā)展。

文化生產(chǎn)是精神生產(chǎn),精神生產(chǎn)不同于物質(zhì)生產(chǎn)。文化生產(chǎn)力是人類社會意識、社會心理等精神方面的發(fā)展成果,具有突出的意識形態(tài)特征。文化產(chǎn)業(yè)具有雙重屬性,“文化”要滿足人們?nèi)找嬖鲩L的精神需求,具有鮮明的精神屬性。經(jīng)濟(jì)學(xué)認(rèn)為精神生產(chǎn)力就是文化生產(chǎn)力。文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)榮和發(fā)達(dá),有利于增添健康有益的、人們喜聞樂見的精神產(chǎn)品,不僅能夠滿足人們的物質(zhì)需求,而且能夠激勵人們奉獻(xiàn)社會,促進(jìn)社會和諧。由此可見,文化產(chǎn)業(yè)健康發(fā)展、規(guī)范管理的首要原則便是堅持社會效益、經(jīng)濟(jì)效益共同提高。

在社會主義文化建設(shè)上,必須把經(jīng)濟(jì)效益和社會效益統(tǒng)一起來。社會主義文化屬于上層建筑中的意識形態(tài)范疇,這就決定了必須堅持正確的思想導(dǎo)向,必須用社會主義核心價值體系武裝頭腦,創(chuàng)作出貼近實際、貼近生活、貼近群眾的,反映人民主體地位和現(xiàn)實生活的優(yōu)秀精神文化產(chǎn)品。

文化建設(shè)離不開文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)。公益性文化事業(yè)的根本任務(wù)是為人民群眾提供公共文化服務(wù),滿足人民群眾最基本的文化需求。發(fā)展公益性文化事業(yè),應(yīng)堅持以政府為主導(dǎo),在改革中貫徹“增加投入、轉(zhuǎn)換機(jī)制、增強(qiáng)活力、改善服務(wù)”的要求,最大限度地發(fā)揮公益性文化事業(yè)的社會效益。經(jīng)營性文化產(chǎn)業(yè)的主要任務(wù)是繁榮文化市場,滿足人民群眾多方面、多層次、多樣性的精神文化需求。發(fā)展經(jīng)營性文化事業(yè)要創(chuàng)新體制、轉(zhuǎn)換機(jī)制、面向市場、壯大實力,滿足廣大人民群眾多方面、多層次、多樣性的精神文化需求。要正確把握和處理文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的關(guān)系,推動其可持續(xù)發(fā)展。一是處理好公共文化服務(wù)體系與公共文化服務(wù)社會化的關(guān)系,增強(qiáng)公共文化服務(wù)的效能。對兼具公益性與經(jīng)營性文化事業(yè)單位的經(jīng)營性部分,該放開的要逐步放開,真正確立其在市場經(jīng)濟(jì)競爭中的主體地位,以有利于更好地發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),為實現(xiàn)“產(chǎn)業(yè)創(chuàng)造物質(zhì)財富、事業(yè)帶來公眾幸?!钡碾p重目標(biāo)提供有力保證。二是以發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)為樞紐,大力推進(jìn)文化發(fā)展。文化產(chǎn)業(yè)是一個蓬勃發(fā)展的朝陽產(chǎn)業(yè),由于其創(chuàng)新性強(qiáng)、生產(chǎn)規(guī)模大和市場運(yùn)作的靈活性,具有不斷再生和擴(kuò)張的功能。因而,以文化產(chǎn)業(yè)為樞紐,帶動文化事業(yè)和文化公益事業(yè)已成為重要趨勢。

五、要遵循“依法行政”的管理原則

篇(7)

一、Leech和顧日國禮貌準(zhǔn)則

Leech提出的禮貌原則包含有六項準(zhǔn)則,各項準(zhǔn)則之間有很多交叉點,說話的著重點各有不同。例如,贊譽(yù)準(zhǔn)則和謙遜準(zhǔn)則是同一問題的兩個方面。前者規(guī)定如何看待他人,后者規(guī)定如何看待自己。

Leech的禮貌原則之所以被大家所接受和認(rèn)可,是因為禮貌是普遍現(xiàn)象,是各民族都講究的。但是,在不同語言和文化的國家,人們都有自己的禮貌方式。中國歷來就被稱為文明古國和禮儀之邦,但這并不意味著我們中華民族比其他民族更講禮貌。各民族都有自己的禮貌。

然而,eLech的禮貌準(zhǔn)則并非是放之四海而皆準(zhǔn)的,他提出這套準(zhǔn)則主要還是針對自己國家的情況。禮貌的應(yīng)用應(yīng)該和該國的文化價值聯(lián)系起來。針對這一點,顧日國提出了另外一套具有中國特色的禮貌準(zhǔn)則。1992年,他對禮貌準(zhǔn)則問題作進(jìn)一步探討,總結(jié)了與漢語言文化有關(guān)的禮貌準(zhǔn)則共五條:(1)貶己尊人準(zhǔn)則;(2)稱呼準(zhǔn)則;(3)文雅準(zhǔn)則;(4)求同準(zhǔn)則;(5)德、言、行準(zhǔn)則。

總的說來,顧日國提出的五條禮貌準(zhǔn)則和eLech所提出的禮貌準(zhǔn)則共同注重了某些方面,但是前者所提出的是具有中國特色的禮貌準(zhǔn)則,尤其是稱呼準(zhǔn)則和文雅準(zhǔn)則最為典型地反映出中國文化的特色。這是由中國的價值觀念系統(tǒng)所決定的。言語交際雙方根據(jù)需要來確定談話雙方的身份和稱呼。談話雙方的身份、地位直接影響到相互的稱謂。例如,稱呼地位相對較高、年齡相對較大的人,一般不能直呼其名,而應(yīng)當(dāng)根據(jù)發(fā)話人與受話人之間的社會關(guān)系采取相應(yīng)的稱呼。所以說,中國的稱呼體系是比較復(fù)雜的。尤其當(dāng)一個人的地位發(fā)生了改變的時候,對于他們的稱謂也要發(fā)生相應(yīng)的改變,這體現(xiàn)了對對方的尊重和認(rèn)可。

因此,所謂獨具中國特色的禮貌行為是有其深刻的背景知識和含義的,是由中國和說英語民族國家不同的價值觀念系統(tǒng)所決定的。每一種文化都有其獨特的文化系統(tǒng),而文化又是盤根錯節(jié)、復(fù)雜的體系。這套價值體系,或價值觀念對人類的活動起著規(guī)定性的或者指令性的作用。然而,賈玉新(1998)認(rèn)為,一個人內(nèi)心的價值觀念無論多么錯綜復(fù)雜,甚至自相矛盾,都必然在他的生活方式中表現(xiàn)出來。跨文化交際學(xué)的價值觀念系統(tǒng)告訴我們,每個國家都會有其不同的生活習(xí)俗、期望值,其中也包括每天都會涉及到的禮貌行為。不同的文化要求不同的行為,這是一種文化規(guī)約。在跨文化交際中,關(guān)于禮貌的論述,我們可以發(fā)現(xiàn)英漢禮貌存在語用和文化價值方面的差異。

二、跨文化交際中語用失誤的具體分析

何自然(1996)認(rèn)為,在語言表達(dá)中,如何防止語用失誤是一個很重要的問題。語用失誤不是指一般遣詞造句中出現(xiàn)的語言運(yùn)用錯誤,而是說話不合時宜的失誤,或者說話方式不妥、表達(dá)不合習(xí)慣等導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期效果的失誤。

語用語言方面的失誤有以下六種情況:(1)違反操英語本族人的語言習(xí)慣,誤用了英語的其他表達(dá)方式。(2)不懂得英語的表達(dá)方式,套用母語的表達(dá)結(jié)構(gòu)。例如,售貨員接待外國顧客的時候用Whatdoyouwant?(3)將漢、英詞語等同,造成失誤。(4)只了解字面的意義,沒有弄清楚說話人的真正意圖。(5)濫用完整句,忽視完整句在特定場合下可能帶來的特殊含義。何自然同時指出,學(xué)生濫用完整句同教學(xué)失當(dāng)有很大的關(guān)系。這一點是所有教學(xué)人員必須要注意的。(6)混淆同義結(jié)構(gòu)的不同使用場合。例如,我們在國外搭乘出租車的時候,對司機(jī)說:Wouldyoupleasetakemetotheairport?在這里,這樣的完整句就沒有必要。一句Aiprort,please既恰當(dāng)又得體禮貌。

社交語用失誤主要發(fā)生在跨文化交際過程中。常見的分為以下四種情況:(1)舉止方式差異導(dǎo)致社交語用失誤。(2)稱呼差異引起的失誤。例如,課堂上學(xué)生舉手提問,稱呼老師為TeacherJohnson。(3)價值觀念差異帶來的失誤。(4)不注意談話對象的身份或社會地位而導(dǎo)致的失誤。例如,我們對朋友說:Couldyoupleasehelpmewiththeluggage?這里的口氣就太見外了。

其實我們在英語學(xué)習(xí)過程中碰到的語用失誤的例子還真不少。例如,在我們的初中課本中仍然有諸如What’syourname’?.Howoldaleyou?等問題。這一系列的問題及其回答目的是為了讓中國學(xué)生掌握一些特殊句型,學(xué)到一些交際的技巧。但實際上,根據(jù)語用學(xué)的原理,這些都是語用失誤最簡單、最常見的例子。

(1999)也舉過類似的例子。他說,中國人見面的時候,往往并沒有固定的形式限制,根據(jù)當(dāng)時的情景找一句話說就可以了,隨意性很大。因此,我們常常使用“干什么去?‘吃了嗎?”等等問候語,實際傳遞的是人際關(guān)系信息,說話者表達(dá)的只是寒喧的信息。而西方人的反應(yīng)不同,他們認(rèn)為這是動機(jī)性很強(qiáng)的言語行為,有干涉?zhèn)€人自由之嫌,甚至超越個人隱私的界限,因此對這種“問題”持消極、防范、反感的態(tài)度。其實,這些問題在部分中國人看來并沒有不尊重對方的意思。

關(guān)于語用差異,語言學(xué)家對此做了許多的研究。王德杏(1990)做了一次語用能力測試,探討學(xué)習(xí)英語的中國學(xué)生容易發(fā)生語用失誤的幾個方面,以及英漢文化規(guī)約和語言規(guī)約的一些差異,最后的結(jié)果涉及到了以下幾個方面:稱呼、問候、介紹、寒喧、告別、請求、詢問、提議和道歉。這個測試結(jié)果和顧日國提出來的有關(guān)中國特色的禮貌準(zhǔn)則的針對點和著重點大部分是相一致的。例如:在街上看到一個外國人像是迷路了,你想幫助他,應(yīng)該怎么說呢?學(xué)生大多選擇了WhatCanId0foryou?王德杏指出,這句話用在這種場合下不太恰當(dāng),因為愿意提供幫助的意愿表達(dá)得過于直截了當(dāng),好像別人肯定需要你幫助似的。其實,問話者并不能肯定那外國人真的是迷路了。所以,在這種情況下,用CanIhelpyou?就比較恰當(dāng),它表達(dá)的意愿比較一般,不是十分直接與肯定,帶有試探的口氣。這樣的話,說話人即使遭到拒絕也不會感到難堪。

語用的得體問題現(xiàn)在受到了越來越多的關(guān)注。電視節(jié)目、廣播、電影、報刊和雜志等大眾傳媒也經(jīng)常會涉及,并且,一些教科書中也會有這樣的練習(xí)告訴中國學(xué)生到底什么才是得體和合適的交際。例如:上海外語教育出版社出版的《大學(xué)英語聽力》(修訂本第三冊)第五課就有一個名稱為conversationalformulas的練習(xí),里面的十道題都涉及到了語用方面的規(guī)范。他們包括了問候、贊賞、感謝、寒暄、請求、提議、道歉和告別等諸多方面的內(nèi)容。這個范圍和王德杏總結(jié)的中國學(xué)生語用方面容易失誤的類型頗為相似。也就是說,跨文化交際中,中國學(xué)生確實有可能會覺得這些是難點。這個觀點也值得我們中國的英語老師借鑒。

跨語言、跨文化的言語交際,由于語言理解上的裂痕或錯位,失真、歧義、誤解是難以避免的現(xiàn)象。由于文化和習(xí)慣上的

差異,在一個國家中含義清晰且文化習(xí)慣上也能被大眾所接受的詞語,在另外的一個國家中其相對應(yīng)的詞語卻可能是含義不明確且在文化上令人反感的東西。由此可見,語用失誤在學(xué)習(xí)英語表達(dá)時有很大的危害,我們在學(xué)習(xí)的過程中應(yīng)該努力加以糾正。

三、對于教學(xué)的啟示

了解禮貌原則,熟悉漢英語言的文化和價值差異,如何利用禮貌原則以避免語用和交際失誤對于中國英語的教學(xué)有著很大的作用和利用價值空間。

第一,禮貌原則可以作為我們國家編撰中小學(xué)英語課本中某些內(nèi)容的一個原則性指導(dǎo)。兒童從一開始接受正規(guī)的英語教育,就必須要接觸規(guī)范的英語文化交際內(nèi)容,而不是為了交際而交際,為了語法而交際。教材編撰人員熟悉禮貌原則,盡量把此原則運(yùn)用到教材的編撰中去,對于兒童從小打下良好的語用基礎(chǔ)有著深刻的意義。

第二,對于教學(xué)人員來說,熟悉禮貌原則,經(jīng)常學(xué)習(xí)和接觸豐富的跨文化交際知識,鍛煉真實生活中的語用得體能力,最大限度避免語用失誤是一個英語教師必須具備的能力。在長期的教學(xué)生涯中,教學(xué)人員應(yīng)該善于總結(jié)歸納跨文化交際中的某些規(guī)律和難點,從而把這種知識應(yīng)用到課堂教學(xué)中去。

篇(8)

1.引言

隨著人們對精神文化追求的進(jìn)一步提高,作為現(xiàn)代藝術(shù)手段與形式,英文電影越來越走進(jìn)人們的生活。英文電影以其高投入、離奇的情節(jié)、宏大的藝術(shù)效果吸引人的眼球。當(dāng)然一部好的英文電影需要有個吸引觀眾的影名,影片名是對一部電影核心思想的關(guān)鍵影射,對語言要求獨特,再加上其中包含多元的民族文化,使其意義更加鮮明。本文在此基礎(chǔ)上就英文電影片名翻譯的原則、方法作了進(jìn)一步探討。

2.英文電影片名翻譯原則

2.1經(jīng)濟(jì)效益原則

就片商的目的看,他們不僅要借助電影這一藝術(shù)形式豐富人們文化生活,促進(jìn)人際間的交流,還要產(chǎn)生商業(yè)價值。劉宓慶(1999:49)指出:“既然原語所含的內(nèi)容值得翻譯(即有社會效益),那么就應(yīng)以社會能接受的目的語來實現(xiàn)轉(zhuǎn)換,而不應(yīng)拘泥于原語的可讀性程度?!薄吧鐣б媸菣z驗翻譯的意義、翻譯的質(zhì)量和翻譯的價值的標(biāo)尺?!保?999:48)影片的經(jīng)濟(jì)效益常在于片名對觀眾的吸引程度,片名的好壞直接關(guān)系到票房收入的高低。觀眾水平參差不齊,對片名的理解不盡相同,但譯名的可讀性是基本要求。如“Sound of Music”,在臺灣曾被譯為“仙樂飄飄何處聞”就令觀眾頗為不解,后該片譯為“音樂之聲”,就被廣泛接受。

2.2信息原則

語言的首要功能就是傳遞信息。這里的信息不僅指形式的信息,更包括原文的語氣和風(fēng)格。因此一個貼切的譯名不但要在意思上準(zhǔn)確,還要在風(fēng)格和語氣上忠于原題。片名雖然客觀上要求簡練、整潔,但每個字、每個詞都包含豐富的信息內(nèi)容,使人一看便可猜出它屬于哪類電影。如“Pulp Fiction”譯為“黑色追緝令”;“Meet the Parents”譯為“拜見岳父大人”;“A Rather English Marriage”譯為“鰥夫二重奏)”。

2.3審美原則

中國觀眾對電影名的審美期待體現(xiàn)在形式和內(nèi)容兩方面,從形式上來說,西方人崇尚語言簡潔美,而中國人講究語言對稱和諧,尤其喜歡那些表現(xiàn)力強(qiáng)、勻稱悅耳的四字詞語。大量的英文電影的四字格中文譯名受到觀眾的喜愛,如“Fugitive”譯為“亡命天涯”;“Happiness”譯為“童年往事”;“Beautiful”譯為“美若天仙”……體現(xiàn)在內(nèi)容上,觀眾喜歡那些具有豐富文化韻味和聯(lián)想意義的詞,如“淑女,君子,情”……

3.英文電影片名翻譯方法

3.1直譯法

所謂直譯,就是既保持原文內(nèi)容又保持原文形式的翻譯方法或翻譯文字。譯文的語言與原文的語言常用相同的表達(dá)形式體驗相同的內(nèi)容,并達(dá)到同樣的效果,這時候就可以采用直譯。英文電影名采用直譯可直觀地反映其內(nèi)容,易于迎合觀眾的心理期待,并且可以一定程度地保持原語的民族特色,使譯語讀者逐步熟悉并接納異域的文化,有利于文化的交流與融合。如電影名“The age of innocence ”譯為“純真年代”;“Schindler's list”譯為“辛德勒的名單”;“King Kong”譯為“金剛”;“Star Wars”譯為“星球大戰(zhàn)”等。

3.2音譯法

如果說直譯是把原語按字面的意義進(jìn)行翻譯的話,音譯則是將原語的語音形式轉(zhuǎn)換成目的與語音形式的方法。根據(jù)發(fā)音將片名譯成另一種語言,在片名翻譯中使用較少。主要涉及專有名詞,如人名、地名多為人所知,翻譯之后不會讓人費解。這時應(yīng)盡量采用已有的定譯,不要重譯,如:“Jane Eyre”譯為“簡·愛”;“Casablanca”譯為“卡薩布蘭卡”;“Titanic”譯為“泰坦尼克號”;“Elizabeth”譯為“伊麗莎白”;“Aladdin”譯為“阿拉丁”。曾在各大影院熱映的“Harry Potter”譯為“哈利·波特”采用的就是音譯,因為通過原著的暢銷和電影前期大規(guī)模的宣傳,大家都已熟悉主人公哈利。

3.3意譯法

由于中英兩種的差異,如果片面強(qiáng)調(diào)保留片名的形式,就會影響意譯的準(zhǔn)確傳達(dá),不能實現(xiàn)中英文片名的對等。既然是意譯,就要以改變片名的語言形式為代價,最大限度地保持中文片名所表達(dá)的內(nèi)容。根據(jù)英文同名小說“Gone with the Wind”改編的同名影片在中國公映時被譯為“亂世佳人”,既切合題意又賞心悅目,乃成功的典范之作。如直譯為“飄”或“隨風(fēng)飄逝”,雖無可厚非,但遜色不少。下列英文片名都是運(yùn)用這一方法翻譯的:“The Wizard of Oz ”(“綠野仙蹤”);“Ghost ”(“人鬼情未了”);“The Legend of the Fall”(“燃情歲月”);“All Colors of the Rainbow”(“赤橙黃綠青藍(lán)紫”)等。

4.結(jié)語

片名翻譯不是簡單機(jī)械地照搬原片名的內(nèi)容和形式,而是在充分研究分析原片內(nèi)容、片名來源、語言功能、風(fēng)格特征的基礎(chǔ)上,根據(jù)目的論,以音譯、直譯、意譯翻譯方法為手段,同時根據(jù)受眾的不同心理、不同文化背景和語言習(xí)慣等進(jìn)行電影名的再創(chuàng)造。

參考文獻(xiàn):

篇(9)

語文教學(xué)圍繞什么問題展開,通過哪些具體途徑,要解決什么問題,達(dá)到什么樣的效果等,在討論之前教師心中要有明確的設(shè)計規(guī)劃,注重學(xué)生方法的指導(dǎo),充分調(diào)動學(xué)生的思維力量,拓展學(xué)生的思維空間,更好地促進(jìn)學(xué)生對知識的理解及語文綜合能力的提升。如在《荷花淀》學(xué)習(xí)中,可以設(shè)計討論如下。

師:《荷花淀》這篇小說中的人物描寫、景物襯托及細(xì)節(jié)描寫非常精彩,同學(xué)們分析討論一下文中是如何體現(xiàn)的?

生:文中對水生嫂的描繪很巧妙,如:“女人低著頭說:‘你總是很積極的。’”話中透露出對丈夫感到自豪。還有:“你有什么話,囑咐囑咐我吧?!笨梢钥闯鏊C(jī)敏、識大局、明大義的性格。

生:“女人的手指震動了一下,想是叫葦眉子劃破了手,她把一個手指放在嘴里吮了一下?!边@個細(xì)節(jié)描寫非常傳神,將內(nèi)心細(xì)膩的感情變化表現(xiàn)了出來。

師:這位同學(xué)找到的細(xì)節(jié)描寫很好,這也是文章的一處傳神之筆,作者觀察非常細(xì)致,描繪也很精妙,較好地將人物的內(nèi)心情感世界再現(xiàn)了出來。

師:通過學(xué)習(xí),你們能從中感悟到什么呢?

生:學(xué)習(xí)了本文,我感覺寫人物要掌握恰當(dāng)?shù)拿鑼懛椒ǎ缱プ√厣Z言、個性動作及相關(guān)細(xì)節(jié),才能更好地突出人物的性格。

師:《荷花淀》這篇小說通過對人物形象的描繪,反映人民機(jī)智、勇敢,積極同敵人作斗爭,表現(xiàn)出對祖國人民的無比熱愛。

二、形式靈活多樣

學(xué)生由于受思維發(fā)展及生理心理因素影響,在學(xué)習(xí)中易對單一、固定化的模式產(chǎn)生厭倦,這是正常的心理現(xiàn)象。教師要采用多種形式,調(diào)動學(xué)生參與的積極性,從而更好地讓學(xué)生保持濃厚興趣,在互動交流中提升學(xué)習(xí)的效率。教師可以組織小組擂臺賽,讓學(xué)生根據(jù)自身實際自主成立學(xué)習(xí)小組,選出小組長,以小組為單位圍繞問題展開交流討論,通過必答、搶答等形式進(jìn)行展示。如在《垓下之戰(zhàn)》學(xué)習(xí)討論中,設(shè)計如下。

師:許多同學(xué)都喜歡玩“英雄聯(lián)盟”這款游戲,其中人物的強(qiáng)大能量為人所佩服,這只是虛擬中的人物,歷史上的項羽其實也是一位英雄,在他身上展現(xiàn)出許多的魅力,以至于人們對他非常敬佩,同學(xué)們通過自學(xué),如何看待這一人物呢,比一比哪個小組最棒?

學(xué)生展開激烈的討論,積極展示。

第一小組:項羽的確了不起,青年時“彼可取而代也”的志向,破釜沉舟的勇氣,力拔山兮的豪氣,大封諸侯的壯舉等,給人深刻的印象。

第二小組:在他身上出現(xiàn)了許多成語故事及名言警句,至今仍然廣為流傳,如取而代之、破釜沉舟、項莊舞劍,意在沛公、四面楚歌、無言見江東父老等。

師:如果項羽烏江邊不自殺,渡過烏江會有什么樣的結(jié)局?

第三小組:我們小組認(rèn)為,以項羽的軍事能力,完全可以重整旗鼓,以江東為根據(jù)地,改變失敗的局面。

第四小組:項羽的性格、思想局限性決定了他的命運(yùn),要不身邊怎么沒有一個謀士為他效力,即使過了烏江也不會成氣候,大局在那兒,無法改變。

師:同學(xué)們的觀點很好,各有道理,任何事情都有兩面性,不能過于絕對化,只要是在邏輯推理的基礎(chǔ)上分析,能說出自己的觀點就很好。

三、結(jié)合學(xué)生實際

在全面推行素質(zhì)教育的今天,學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力還是比較繁重。雖然職業(yè)學(xué)校相對其他性質(zhì)的學(xué)校學(xué)業(yè)壓力要小些,但部分學(xué)生還是有一種無形的壓力感,在心中或多或少留下一些應(yīng)試陰影,在課堂學(xué)習(xí)中有膽怯心理,加上一些學(xué)生基礎(chǔ)不好,心理素質(zhì)相對較弱,擔(dān)心回答不對受到老師、同學(xué)的嘲笑,在討論中不敢參與,有問題也不提出來,影響到學(xué)生語文綜合素養(yǎng)的提高。如學(xué)習(xí)《老人與?!芬晃?,這樣設(shè)計效果比較好。

師:這篇名著是諾貝爾文學(xué)獎獲得者海明威的代表作品。小說中的人物形象后來成為一種性格典范,同學(xué)們能說說自己的體會嗎?

生:我感覺小說中的桑提亞格不屈不撓的‘硬漢’性格,非常令人敬佩,從他的身上感受到一種不服輸?shù)娜松鷳B(tài)度,獲益匪淺!

師:小說中的人物雖然是虛構(gòu)的,揭示的道理卻是深刻的,同學(xué)們還了解哪些名著?

生:我很喜歡《水滸傳》,里面的人物形象鮮活深刻,豪爽仗義的性格,勇敢的精神令人感動,喜歡這種硬漢形象。

四、加強(qiáng)方法指導(dǎo)

中職語文教材選取的內(nèi)容在某些方面具有獨特的亮點,有的在主題選材,有的在思想內(nèi)容,有的在手法運(yùn)用,等等。教師在具體的語文課堂討論中,要對學(xué)生的學(xué)習(xí)方法進(jìn)行指導(dǎo),讓學(xué)生針對不同的教材亮點運(yùn)用不同的學(xué)習(xí)方法,從中汲取到好的學(xué)習(xí)經(jīng)驗,培養(yǎng)學(xué)生舉一反三的能力,更好地促進(jìn)學(xué)生綜合能力的提升,也促進(jìn)語文高效課堂的落實。

如學(xué)習(xí)《項鏈》,這樣設(shè)計效果比較好。

師:這篇經(jīng)典小說以曲折的故事情節(jié)、鮮明的人物形象、恰當(dāng)?shù)氖址ㄎ嗽S多的讀者,給人回味無窮之感,我們一起來學(xué)習(xí)本文寫作手法的巧妙運(yùn)用!

生:小說中的故事情節(jié)我很喜歡,具有戲劇性,讓人不禁掩卷遐思,有點歐?亨利的筆法,值得我們在寫作中借鑒學(xué)習(xí)。

生:本文的選題很好,從平凡的生活中著眼,在平淡的故事中體現(xiàn)深刻的道理,這種寫作技巧給我們一些啟示,生活中要留心觀察,從瑣碎的生活細(xì)節(jié)中捕捉亮點,從中挖掘出具有教育意義的故事來,每一位學(xué)生都要加強(qiáng)實踐訓(xùn)練,提升自身寫作水平。

生:這篇小說的人物描法很妙,尤其是較好地將人物在特定環(huán)境中心理的感情變化體現(xiàn)了出來,其他方面如神態(tài)、語言、動作等描寫方法也很到位,我們都要從中積累人物描法,提升文章的魅力。

師:同學(xué)們通過學(xué)習(xí),總結(jié)出文章寫作的技巧,如在生活中巧妙選題,描寫人物的方法要靈活,更好地突出人物的性格特征等,要落實到寫作實踐中,提升自身的寫作水平。

篇(10)

中圖分類號:g4 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:a doi:10.3969/j.issn.1672-0407.2013.10.104

作為課堂教學(xué)環(huán)節(jié)的重要補(bǔ)充,語文作業(yè)在整個語文的教學(xué)活動中至關(guān)重要,它不但是教師檢查學(xué)生學(xué)習(xí)成果的主要工具,也是鞏固學(xué)生學(xué)習(xí)成果的有效途徑。過去高中語文教師設(shè)計作業(yè)的時候,基本上就是靠題海戰(zhàn)術(shù),把充滿人文氣息和藝術(shù)美感的語文完全埋沒了,也極大打擊了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。新課程標(biāo)準(zhǔn)下,高中語文教師應(yīng)轉(zhuǎn)變作業(yè)設(shè)計的理念,重視引導(dǎo)學(xué)生的學(xué)習(xí)方向、建立正確的學(xué)習(xí)方法等。作者在文中分析了過去語文作業(yè)設(shè)計存在的問題,并探討了新形勢下進(jìn)行語文作業(yè)設(shè)計應(yīng)遵循的新原則。

一、過去作業(yè)設(shè)計存在的問題

1.內(nèi)容單調(diào)。

長期受到應(yīng)試教育思想的束縛,高中語文教師總有這樣的認(rèn)知:課堂教學(xué)才是最為重要的教學(xué)行為,最有收效;至于作業(yè)只是一種幫助學(xué)生鞏固知識的課后自學(xué)任務(wù)而已,沒有必要太花心思去設(shè)計。我們暫時不提語文教師進(jìn)行課堂教學(xué)時傳遞的信息如何枯燥和單調(diào),單看學(xué)生的實際知識接收情況,他們在根本沒有完全消化教師教學(xué)內(nèi)容的時候,就被教師強(qiáng)行塞給了很多作業(yè),而且基本上就是數(shù)量巨大的練習(xí)題。這樣非但不能幫助他們鞏固語文知識,反而會嚴(yán)重打擊他們學(xué)習(xí)的積極性。

2.形式刻板。

實際的教學(xué)中,高中語文教師在給學(xué)生設(shè)計作業(yè)的時候,很少考慮訓(xùn)練學(xué)生的知識運(yùn)用能力等,基本上就是要鞏固學(xué)生對語文知識的記憶。因此,很多教師的作業(yè)基本上都是書面形式的,很少會有口頭作業(yè),讓學(xué)生自己親身實踐的作業(yè)就更是鳳毛麟角。這樣的作業(yè)就算做得再多,也無法幫助學(xué)生培養(yǎng)正確的學(xué)習(xí)態(tài)度、提升運(yùn)用語文知識的技能、提高自身的綜合能力。刻板枯燥的模式化習(xí)題根本無法提起學(xué)生進(jìn)行深入研究的興趣,大量的練習(xí)將色彩斑斕的神秘語文國度變?yōu)榱撕翢o生氣的習(xí)題沙漠,嚴(yán)重割裂了語文與生活之間的和諧關(guān)系。

3.不具有針對性。

高中語文教師在設(shè)計作業(yè)的時候,很少考慮學(xué)生語文基礎(chǔ)上的差異,給所有學(xué)生都安排同樣的作業(yè),導(dǎo)致基礎(chǔ)好的學(xué)生很輕松就完成了作業(yè),基礎(chǔ)差的學(xué)生熬到三更半夜也做不完作業(yè),這樣不分對象盲目安排作業(yè)的做法,對學(xué)生的實際學(xué)習(xí)其實并沒有什么幫助。雖然我們提倡教育應(yīng)該因材施教,但是在設(shè)計作業(yè)時候卻并沒有用同樣的想法,所以導(dǎo)致語文教師自以為給學(xué)生的作業(yè)能夠鞏固他們的知識,其實只是讓語文作業(yè)淪為被學(xué)生排斥的功課而已。

4.評價方式單一。

高中語文教師進(jìn)行作業(yè)評價的時候用的字詞并不多,無非就是優(yōu)、良、合格、重做等。這樣簡單直接的作業(yè)評價方式,絲毫也起不到激勵學(xué)生的作用,只會導(dǎo)致基礎(chǔ)好的學(xué)生止步不前、基礎(chǔ)差的學(xué)生徹底喪失信心。語文教師只將注意力放在了學(xué)生是否如期的完成了全部作業(yè),根本不關(guān)心學(xué)生做作業(yè)的過程。因此,那些單調(diào)、毫無情感的作業(yè)評價對學(xué)生來說沒有任何激勵意義,也無法提起他們的學(xué)習(xí)積極性,而“重做”這樣的評價更會嚴(yán)重打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)信心,嚴(yán)重的甚至?xí)艞墝φZ文的學(xué)習(xí)。

二、作業(yè)設(shè)計的新原則

新課程標(biāo)準(zhǔn)要求:語文作業(yè)的設(shè)計應(yīng)將課本中的語文知識和外面的世界緊密相連;讓知識走出課堂,走進(jìn)生活;有效融合不同學(xué)科的知識,使作業(yè)真正發(fā)揮培養(yǎng)和訓(xùn)練學(xué)生綜合語文能力的作用,改善他們的語文學(xué)習(xí)精神氛圍。所以,高中語文作業(yè)設(shè)計應(yīng)遵循以下新原則:

1.開放原則。

高中語文作業(yè)設(shè)計時應(yīng)遵循的開放原則,具體指的是:(1)設(shè)計出內(nèi)容開放的語文作業(yè),讓學(xué)生可以根據(jù)自己的實際情況進(jìn)行作業(yè)的選擇;(2)作業(yè)的形式保持開放,即不一定非要是書面作業(yè),只要能幫助學(xué)生鞏固語文知識的健康形式都可以;(3)作業(yè)并不設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)答案,實際的答案是富于開放性的,而不是過去那種非此即彼的封閉形式;(4)作業(yè)的評價方式開放,進(jìn)行多元化的綜合評價。這樣可以顧及到各個層次語文基礎(chǔ)的學(xué)生,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)主動性,拓寬他們的語文視野,為將來的學(xué)習(xí)

好基礎(chǔ)。

2.創(chuàng)新原則。

新形勢下的高中語文教學(xué),應(yīng)該重視對學(xué)生創(chuàng)新能力的訓(xùn)練和培養(yǎng),由過去的保守式教育轉(zhuǎn)為創(chuàng)新式教育。針對語文作業(yè)的設(shè)計來說,就是要求教師提升對學(xué)生語言運(yùn)用能力訓(xùn)練的重視程度,并在訓(xùn)練的過程中推動他們的創(chuàng)新思維。不過,這絕不代表重現(xiàn)式作業(yè)就沒有必要了,這種形式的作業(yè)可以有效加深學(xué)生對語文知識的認(rèn)知、幫助學(xué)生記憶知識的要點,還是非常有意義的。應(yīng)用的同時,教師需要進(jìn)行一定程度的創(chuàng)新,關(guān)注學(xué)生語言創(chuàng)新思維的發(fā)展,也是社會發(fā)展的必然要求。作業(yè)的創(chuàng)新主要就是通過作業(yè)讓學(xué)生表達(dá)出自己的看法和見解,訓(xùn)練他們邏輯思維的嚴(yán)謹(jǐn)性、周密性以及流暢性,進(jìn)而提升他們的創(chuàng)新思維能力。

3.趣味原則。

各種研究都已經(jīng)充分表明“興趣是最佳的學(xué)習(xí)推動力”,高中語文教師需要將知識以生動、科學(xué)的方式展現(xiàn)給學(xué)生,提升學(xué)生的綜合素養(yǎng)。對于那些教師設(shè)計的有趣作業(yè),學(xué)生會充滿動力的去完成;之后再收到來自語文教師的有趣評價,他們會更加喜歡做語文作業(yè),甚至期待教師快點布置新的作業(yè)。

4.發(fā)展原則。

這個原則主要是針對作業(yè)評價來說的,高中語文教師評價作業(yè)的時候,不但應(yīng)該重視學(xué)生的實際成績,還應(yīng)該多留心學(xué)生的綜合潛能,摸清學(xué)生的真實需求,幫助他們認(rèn)清自己,相信自己。

上一篇: 工程結(jié)業(yè)論文 下一篇: 繼續(xù)教育學(xué)院論文
相關(guān)精選
相關(guān)期刊