《翻譯學(xué)刊》雜志投稿要求,如下:
(1)稿件參照規(guī)范學(xué)術(shù)論文格式與體例。文中標(biāo)題一般不超過(guò)三級(jí),如依次為“1”-“1.1”-“1.1.1”。正文格式按照宋體、小四、1.5 倍行距進(jìn)行排版。
(2)題目:力求簡(jiǎn)明、醒目,能準(zhǔn)確反映文章主題。應(yīng)避免使用非公知公用的縮略語(yǔ)、字符和代號(hào)等,如必須使用,應(yīng)在文中第一次出現(xiàn)時(shí),對(duì)其作出通俗易懂的說(shuō)明。
(3)引言:簡(jiǎn)明扼要地說(shuō)明本課題的背景、研究理由、目的、方法和意義。介紹研究的背景資料時(shí)應(yīng)引用相關(guān)文獻(xiàn)。不應(yīng)與摘要及討論部分的內(nèi)容重復(fù)。
(4)參考文獻(xiàn):作者根據(jù)來(lái)稿的情況,可以列出參考文獻(xiàn)(不包括注釋中已經(jīng)出現(xiàn)的文獻(xiàn)),但本刊一般在所刊發(fā)的文章后面不另開(kāi)列“參考文獻(xiàn)”。
(5)基金項(xiàng)目:獲得國(guó)家基金資助和省部級(jí)科研項(xiàng)目的文章請(qǐng)注明基金項(xiàng)目名稱(chēng)及編號(hào),按項(xiàng)目證明文字材料標(biāo)示清楚。
(6)以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋?zhuān)?jiǎn)明、確切地記述文章重要內(nèi)容。摘要中盡量避免使用“本文”“作者”等字眼。務(wù)求簡(jiǎn)練,一般不宜超過(guò)250字。
(7)作者簡(jiǎn)歷,包括工作單位、職務(wù)、職稱(chēng)、學(xué)位、研究方向、聯(lián)系方式(手機(jī)號(hào)碼、電子郵箱等)、郵寄地址及郵政編碼。
(8)投稿論文圖版切勿圖文混排。請(qǐng)按圖版在文中的出現(xiàn)順序分別編號(hào)(圖1、圖2……),以jpg文件格式保存,并將圖版編號(hào)標(biāo)于文中相應(yīng)位置;文末另請(qǐng)標(biāo)明圖版序號(hào)和圖釋說(shuō)明。
(9)引文標(biāo)示應(yīng)全文統(tǒng)一,采用方括號(hào)上標(biāo)的形式置于所引內(nèi)容最末句的右上角,引文編號(hào)用阿拉伯?dāng)?shù)字置于半角方括號(hào)中,如:“……模式[3]”。
(10)來(lái)稿應(yīng)注重學(xué)術(shù)性和理論性,選題新穎、內(nèi)容充實(shí)、論證嚴(yán)謹(jǐn)、文辭簡(jiǎn)練。若投稿三個(gè)月后尚未收到稿件錄用通知單或修改意見(jiàn)者,作者可自行處理。
《翻譯學(xué)刊》雜志是由四川大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院主辦的半年刊,審稿周期預(yù)計(jì)為1個(gè)月內(nèi)。該雜志的欄目設(shè)置豐富多樣,涵蓋名家視域、翻譯理論探索、中國(guó)翻譯史新論、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)外譯研究、翻譯應(yīng)用與教育、藝術(shù)體裁翻譯研究、“翻譯與僑易學(xué)”專(zhuān)題研究等。
該雜志為學(xué)者們提供了一個(gè)交流學(xué)術(shù)成果和經(jīng)驗(yàn)的平臺(tái),發(fā)表的文章具有較高的學(xué)術(shù)水平和實(shí)踐價(jià)值,為讀者提供更多的實(shí)踐案例和行業(yè)信息,得到了廣大讀者的廣泛關(guān)注和引用。