《中華文化海外傳播研究》雜志的收稿方向主要包括:本期發(fā)布、孔子學(xué)院院長專訪、中華文化“走出去”研究、跨文化傳播研究、海外漢學(xué)研究等。
該雜志收稿方向廣泛,涵蓋了文化的多個(gè)重要領(lǐng)域和前沿話題,為文化工作者和研究者提供了一個(gè)交流和分享學(xué)術(shù)成果的重要平臺(tái)。
《中華文化海外傳播研究》雜志投稿要求
(1)來稿要求內(nèi)容新穎,論點(diǎn)明確,試驗(yàn)設(shè)計(jì)合理,數(shù)據(jù)可靠。量和單位必須符合國家標(biāo)準(zhǔn)和國際標(biāo)準(zhǔn)。本刊對(duì)來稿有權(quán)作必要的技術(shù)性和文字性修改。
(2)中文題名須簡明確切,并能反映主題,不宜過長,以25個(gè)漢字以內(nèi)為宜,不要副題。避免使用非公知公用的縮寫或符號(hào)等。
(3)正文應(yīng)中心明確,分層論述。各層次標(biāo)題格式為一級(jí)標(biāo)題:一……;二級(jí)標(biāo)題:(一)……;三級(jí)標(biāo)題:1……;四級(jí)標(biāo)題:(1)……;五級(jí)標(biāo)題①……。
(4)參考文獻(xiàn)應(yīng)依照引用的先后順序標(biāo)出,根據(jù)文獻(xiàn)類型與文獻(xiàn)載體代碼(GB3469)規(guī)定,以單字母方式標(biāo)識(shí)以下各種參考文獻(xiàn)類型。
(5)各級(jí)基金項(xiàng)目應(yīng)在文章首頁以頁下注形式標(biāo)注,例如“基金項(xiàng)目:國家社科基金一般項(xiàng)目‘……’(……) ”,注明基金項(xiàng)目名稱,并在圓括號(hào)內(nèi)注明項(xiàng)目編號(hào)。
(6)摘要是對(duì)“論文的內(nèi)容不加注釋和評(píng)論的簡短陳述”,是用于概括與揭示論文主要信息的,包括研究目的、方法、結(jié)論和意義等,或者是研究目的、主要觀點(diǎn)、論證過程、結(jié)論等。
(7)文稿中應(yīng)包括題目、作者姓名、作者單位、所在城市及郵編、中文摘要、中文關(guān)鍵詞、中圖分類號(hào)、正文、參考文獻(xiàn)。
(8)圖表:文中只附必要的圖表。圖件最好用CorelDRAW軟件繪制或JPG格式,單獨(dú)拷貝原圖另發(fā)。插圖及表格在文稿中應(yīng)標(biāo)明位置,并在圖框下注明圖號(hào)、圖題和圖注。表格盡量使用三線表,表名放在表格上方。
(9)注釋主要包括釋義性注釋和引文注釋。釋義性注釋是對(duì)文章正文中某一特定內(nèi)容的進(jìn)一步解釋或補(bǔ)充說明;引文注釋包括各種引用文獻(xiàn)的原文摘錄,要詳細(xì)注明節(jié)略原文。
(10)編輯部收到文稿后立即登記編號(hào)并通過作者投稿電子信箱回復(fù),在收到回復(fù)的3個(gè)工作日內(nèi),如果沒有收到修改或錄用通知,說明文稿尚在處理之中,作者如欲另投他刊,請(qǐng)務(wù)必先與本編輯部聯(lián)系。
《中華文化海外傳播研究》雜志是由大連外國語大學(xué)中華文化海外傳播研究中心主管和大連外國語大學(xué)中華文化海外傳播研究中心主辦的學(xué)術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于2018年,該雜志級(jí)別為省級(jí)期刊,預(yù)計(jì)審稿周期為1個(gè)月內(nèi)。
該雜志在學(xué)術(shù)界具有較高的影響力,多次獲得國內(nèi)外權(quán)威獎(jiǎng)項(xiàng),如中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等。
在收錄方面,《中華文化海外傳播研究》雜志被多個(gè)知名數(shù)據(jù)庫收錄,包括:知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等,在文化領(lǐng)域具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值和影響力,是文化研究者和實(shí)踐者的重要參考刊物。