《中國科技翻譯》雜志審稿周期為預(yù)計1-3個月。
以下是查詢雜志審稿周期的方法:
1、查看期刊官網(wǎng):許多雜志會在其官方網(wǎng)站的 “作者須知”“投稿指南” 或 “常見問題” 等板塊中,明確給出大致的審稿周期。
2、參考作者投稿經(jīng)驗分享:可以在一些相關(guān)的學(xué)術(shù)交流平臺上,搜索雜志的名稱,其中通常會提到從投稿到收到審稿意見的時間,從而了解其大致的審稿周期。
3、分析期刊過往發(fā)表文章:隨機選取該雜志最近幾期發(fā)表的文章,查看每篇文章的投稿日期、接收日期和發(fā)表日期,通過計算時間間隔,能對該雜志的審稿及發(fā)表速度有一個直觀的認(rèn)識。
4、咨詢期刊編輯:如果在官網(wǎng)上未找到明確的審稿周期信息,也沒有找到合適的作者投稿經(jīng)驗分享,可以直接通過期刊官網(wǎng)提供的聯(lián)系方式咨詢。
《中國科技翻譯》雜志創(chuàng)刊于1988年,是由中國科學(xué)院主管的學(xué)術(shù)理論期刊,該雜志為季刊,國內(nèi)外公開發(fā)行,國內(nèi)刊號為CN 11-2771/N,國際刊號為ISSN 1002-0489,雜志社位于北京市西城區(qū)三里河路52號。
該雜志的辦刊宗旨是反映科技改革與發(fā)展的最新成果,探索科技規(guī)律,為深化科技改革、繁榮科技科學(xué)服務(wù)。其內(nèi)容突出理論性、學(xué)術(shù)性、實用性和探索性等特點,主要欄目包括科技翻譯研究、簡訊、口譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、翻譯教學(xué)、譯海論壇、典籍翻譯、圖書評介、科技翻譯自學(xué)等。
《中國科技翻譯》雜志在全國影響力巨大,創(chuàng)刊于1988年,公開發(fā)行的季刊雜志。創(chuàng)刊以來,辦刊質(zhì)量和水平不斷提高,主要欄目設(shè)置有:科技翻譯理論探索、科技翻譯研究、譯名標(biāo)準(zhǔn)化、口譯、科技翻譯與新技術(shù)、科技翻譯質(zhì)量管理、譯海論壇、科技譯員修養(yǎng)等。
《中國科技翻譯》貫徹理論與實踐相結(jié)合的方針,介紹科技翻譯研究成果,提高科技翻譯水平,促進(jìn)機器翻譯的研究與應(yīng)用,介紹國內(nèi)外翻譯界動態(tài)。
中國科技翻譯雜志發(fā)文分析
中國科技翻譯主要機構(gòu)發(fā)文分析
機構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
中國科學(xué)院 | 54 | 翻譯;科技翻譯;英語;翻譯工作;翻譯工作者 |
上海理工大學(xué) | 47 | 翻譯;英語;漢譯;翻譯策略;英譯 |
廣東外語外貿(mào)大學(xué) | 46 | 翻譯;英譯;口譯;科技翻譯;英語 |
中南大學(xué) | 42 | 翻譯;英語;科技英語;英譯;科技翻譯 |
北京外國語大學(xué) | 33 | 翻譯;口譯;英譯;翻譯策略;文化 |
東南大學(xué) | 29 | 翻譯;英語;語義;科技翻譯;機器人 |
南華大學(xué) | 20 | 英語;翻譯;科技英語;漢譯;音譯 |
中南林業(yè)科技大學(xué) | 20 | 翻譯;英譯;英語;文化;翻譯策略 |
長江大學(xué) | 20 | 翻譯;英譯;科技翻譯;漢譯;英語 |
長沙理工大學(xué) | 19 | 翻譯;英語;語義;漢譯;翻譯教學(xué) |
中國科技翻譯主要資助項目分析
資助項目 | 涉及文獻(xiàn) |
國家社會科學(xué)基金 | 90 |
教育部人文社會科學(xué)研究基金 | 53 |
湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金 | 30 |
中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費專項資金 | 30 |
湖南省教育廳科研基金 | 17 |
國家自然科學(xué)基金 | 11 |
遼寧省社會科學(xué)規(guī)劃基金 | 10 |
博士科研啟動基金 | 9 |
河南省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目 | 7 |
江西省高校人文社會科學(xué)研究項目 | 7 |