《Across Languages And Cultures》雜志影響因子:1。
期刊Across Languages And Cultures近年評價數(shù)據(jù)趨勢圖
期刊影響因子趨勢圖
以下是一些常見的影響因子查詢?nèi)肟冢?
(1)Web of Science:是查詢SCI期刊影響因子的權(quán)威平臺,收錄全球高質(zhì)量學(xué)術(shù)期刊,提供詳細(xì)的期刊引證報告,包括影響因子、分區(qū)、被引頻次等關(guān)鍵指標(biāo)。
(2)?Journal Citation Reports (JCR):JCR是科睿唯安旗下的一個網(wǎng)站,提供了期刊影響因子、引用數(shù)據(jù)和相關(guān)指標(biāo)。用戶可以在該網(wǎng)站上查找特定期刊的影響因子信息。
(3)中科院SCI期刊分區(qū)表:提供中科院分區(qū)的期刊數(shù)據(jù)查詢,包括影響因子和分區(qū)信息。
《Across Languages And Cultures》雜志是由Akademiai Kiado出版社主辦的一本以Multiple為研究方向,OA非開放(Not Open Access)的國際優(yōu)秀期刊。
該雜志出版語言為English,創(chuàng)刊于2000年。自創(chuàng)刊以來,已被SCIE(科學(xué)引文索引擴展板)、SSCI(社會科學(xué)引文索引)等國內(nèi)外知名檢索系統(tǒng)收錄。該雜志發(fā)表了高質(zhì)量的論文,重點介紹了LANGUAGE & LINGUISTICS在分析和實踐中的理論、研究和應(yīng)用。
?學(xué)術(shù)地位:在JCR分區(qū)中位列Q2區(qū),中科院分區(qū)為文學(xué)大類3區(qū),LANGUAGE & LINGUISTICS語言與語言學(xué)小類3區(qū)。
期刊發(fā)文分析
機構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計
機構(gòu) | 發(fā)文量 |
AARHUS UNIVERSITY | 2 |
ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY | 2 |
ASTON UNIVERSITY | 2 |
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA | 2 |
EOTVOS LORAND UNIVERSITY | 2 |
GHENT UNIVERSITY | 2 |
KU LEUVEN | 2 |
RIKKYO UNIVERSITY | 2 |
STELLENBOSCH UNIVERSITY | 2 |
UNIVERSITY OF GENEVA | 2 |
國家 / 地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計
國家 / 地區(qū) | 發(fā)文量 |
Spain | 8 |
Poland | 7 |
Belgium | 6 |
CHINA MAINLAND | 6 |
Hungary | 6 |
South Africa | 4 |
Australia | 2 |
Denmark | 2 |
England | 2 |
Estonia | 2 |
期刊引用數(shù)據(jù)次數(shù)統(tǒng)計
期刊引用數(shù)據(jù) | 引用次數(shù) |
TARGET-NETH | 16 |
ACROSS LANG CULT | 9 |
J SPEC TRANSL | 7 |
TRANSL STUD | 7 |
TRANSLATOR | 7 |
PERSPECT STUD TRANSL | 6 |
BABEL-AMSTERDAM | 3 |
INT J CORPUS LINGUIS | 3 |
INTERPRETING | 3 |
J PRAGMATICS | 3 |
期刊被引用數(shù)據(jù)次數(shù)統(tǒng)計
期刊被引用數(shù)據(jù) | 引用次數(shù) |
PERSPECT STUD TRANSL | 15 |
ACROSS LANG CULT | 9 |
BABEL-AMSTERDAM | 3 |
INTERPRET TRANSL TRA | 3 |
J SPEC TRANSL | 3 |
LANG INTERCULT COMM | 3 |
MULTILINGUA | 2 |
ONOMAZEIN | 2 |
TARGET-NETH | 2 |
TRANSL INTERPRET STU | 2 |
文章引用數(shù)據(jù)次數(shù)統(tǒng)計
文章引用數(shù)據(jù) | 引用次數(shù) |
THAT AGAIN: A MULTIVARIATE ANALYSIS OF THE... | 6 |
TRANSLATION WITHOUT A SOURCE TEXT: METHODO... | 4 |
THE METHODOLOGICAL REMAINDER IN NEWS TRANS... | 3 |
RESULTS OF PACTE GROUP'S EXPERIMENTAL RESE... | 3 |
CORPUS-BASED STUDY OF NEWS TRANSLATION: CH... | 2 |
INVESTIGATING TRANSLATION FLOWS: COMMUNITY... | 2 |
MULTILINGUAL COLLABORATION FOR NEWS TRANSL... | 2 |
TRANSLATION, LOCALIZATION AND FOREIGNIZATI... | 1 |
INVESTIGATING IDEOLOGY IN NEWS FEATURES TR... | 1 |
HOW TO APPROACH TRANSLATION IN A FINANCIAL... | 1 |