《翻譯與傳播》雜志投稿要求,如下:
(1)本刊原則上只收原創(chuàng)類稿件,已在國(guó)外刊物上發(fā)表或者準(zhǔn)備發(fā)表的文章需如實(shí)告知,本刊將酌情刊登。
(2)參考文獻(xiàn)是作者撰寫(xiě)論著時(shí)所引用的已公開(kāi)發(fā)表的文獻(xiàn)書(shū)目,是對(duì)引文作者、作品、出處、版本等情況的說(shuō)明,文中用序號(hào)標(biāo)出,詳細(xì)引文情況按順序排列文尾。
(3)正文標(biāo)題:文內(nèi)各級(jí)標(biāo)題題號(hào)一律頂格書(shū)寫(xiě),標(biāo)題題號(hào)分級(jí)采用1;1.1;1.1.1等標(biāo)注形式。結(jié)構(gòu)層次不宜過(guò)多,一般為二級(jí)或三級(jí)。
(4)稿件注釋著作類包括作者、著作名稱、出版社、出版時(shí)間、頁(yè)碼;古文獻(xiàn)可在作者前加時(shí)代;譯著可在作者前加國(guó)別;論文類包括作者、論文名稱、期刊號(hào)。來(lái)稿請(qǐng)一律采用尾注形式。
(5)主題相關(guān)性:稿件應(yīng)與翻譯學(xué)、傳播學(xué)、跨文化交流等領(lǐng)域相關(guān),能夠反映這些領(lǐng)域的最新研究動(dòng)態(tài)和理論探索。
(6)學(xué)術(shù)質(zhì)量:文章應(yīng)具有明確的研究問(wèn)題、合理的研究方法和可靠的研究結(jié)論,能夠?yàn)橄嚓P(guān)領(lǐng)域提供新的見(jiàn)解或解決方案。
(7)格式規(guī)范:稿件應(yīng)遵循學(xué)術(shù)寫(xiě)作規(guī)范,包括標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)等部分的格式要求,以確保文章的質(zhì)量和一致性。
(8)作者簡(jiǎn)介,包括姓名、職稱、學(xué)位、工作單位、研究方向、聯(lián)系方式(通訊地址、郵政編碼、電子郵箱及電話)等。
(9)摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性。論著須附中英文摘要,采用結(jié)構(gòu)式,內(nèi)容包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))、結(jié)論四部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題,字?jǐn)?shù)不超過(guò)400字。
(10)來(lái)稿如獲得有關(guān)政府部門(mén)或社會(huì)團(tuán)體設(shè)立的研究基金或課題資助,務(wù)請(qǐng)列出基金名稱及編號(hào)。對(duì)項(xiàng)目論文本刊原則上優(yōu)先刊發(fā)。
《翻譯與傳播》雜志是由北京語(yǔ)言大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)部主辦的半年刊,審稿周期預(yù)計(jì)為1個(gè)月內(nèi)。該雜志的欄目設(shè)置豐富多樣,涵蓋傳播新動(dòng)態(tài)、中國(guó)典籍外譯、翻譯研究等。
該雜志為學(xué)者們提供了一個(gè)交流學(xué)術(shù)成果和經(jīng)驗(yàn)的平臺(tái),發(fā)表的文章具有較高的學(xué)術(shù)水平和實(shí)踐價(jià)值,為讀者提供更多的實(shí)踐案例和行業(yè)信息,得到了廣大讀者的廣泛關(guān)注和引用。