時間:2023-02-28 15:26:52
序論:好文章的創(chuàng)作是一個不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇中外教育史論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
二、中小學(xué)英語教師培訓(xùn)的必要性及有效策略
外語教學(xué)有其特殊規(guī)律性。培訓(xùn)不僅僅是為了提升學(xué)歷,也是為了加強語言能力、教學(xué)理論水平、教學(xué)技巧和現(xiàn)代教育理念,以提高專業(yè)知識、教學(xué)技能,改變當(dāng)前普遍存在的應(yīng)試教育(exam-orientededucation)的現(xiàn)象。從根本上講,教師培訓(xùn)就是開發(fā)人力資源(humanresources),具有很強的針對性、提高性和實效性。由于年齡、經(jīng)歷、性格、情感、能力等方面的巨大差異,要發(fā)揮其應(yīng)有功效,培訓(xùn)務(wù)必確保差異性、應(yīng)用性和實效性。正如優(yōu)秀教師所具備的素質(zhì)是多方面的一樣。培訓(xùn)所涉及的內(nèi)容也應(yīng)是全方位的。為了真正將培訓(xùn)落到實處、卓有成效,根據(jù)社會發(fā)展對英語教育提出的要求,再結(jié)合當(dāng)前我國中小學(xué)英語教師實際情況及教育現(xiàn)狀,教師培訓(xùn)應(yīng)涵蓋以下方面:
1、完善培訓(xùn)機制
完善的培訓(xùn)機制是確保中小學(xué)英語教師可持續(xù)發(fā)展(sustainabledevelopment)的基礎(chǔ)。目前,我國的培訓(xùn)機制不夠健全和完善,或者說還遠(yuǎn)沒有發(fā)揮其應(yīng)有的作用。因此,要按照“先培訓(xùn),后上崗;不培訓(xùn),不上崗;再培訓(xùn),再上崗”的原則,不斷加強適合中小學(xué)英語繼續(xù)教育課程的教材建設(shè),不斷改進(jìn)教學(xué)方法,不斷完善中小學(xué)英語教師繼續(xù)教育機構(gòu),從而在機制上為中小學(xué)英語教師的可持續(xù)發(fā)展創(chuàng)造必要的條件。
2、明確目標(biāo)定位
培訓(xùn)旨在喚醒教師的主動發(fā)展意識和專業(yè)自覺,促進(jìn)教師的角色重建(rolereconstruction)。根據(jù)葉瀾教授的觀點,未來中小學(xué)英語教師理想的風(fēng)采應(yīng)包括以下幾方面:一是專業(yè)行為的基本理性支點與時代精神相通的教育理念;二是多層復(fù)合知識結(jié)構(gòu),突破“傳統(tǒng)學(xué)科知識+教育學(xué)知識”的傳統(tǒng)模式;三是形成更高要求上的新能力,如管理能力、研究能力等;四是在實踐中凝聚生成的教育智慧。這就是我們期望的未來中小學(xué)英語教師的理想風(fēng)采。
3、更新教學(xué)理念
結(jié)合建構(gòu)主義(constructivism)學(xué)習(xí)觀,培訓(xùn)的目的是使接受培訓(xùn)者完成對培訓(xùn)中所學(xué)知識的意義建構(gòu),擯棄根據(jù)經(jīng)驗和教學(xué)實踐所形成的教育理念中的不合理成分,樹立相應(yīng)的現(xiàn)代教育理念,能運用大教育觀、學(xué)習(xí)觀對教育行為進(jìn)行反思(reflection),探索新的教學(xué)行為。中小學(xué)英語教學(xué)應(yīng)以交際為目的,以學(xué)生為中心(student-centered),應(yīng)充分領(lǐng)悟語言教學(xué)思想的內(nèi)涵??死辏↘rashen)認(rèn)知理論認(rèn)為,英語學(xué)習(xí)的過程也是新舊知識不斷結(jié)合的過程,而這種結(jié)合必須通過學(xué)生的實踐活動才能實現(xiàn)。所以課堂教學(xué)必須以學(xué)生為中心,由主體變主導(dǎo),為學(xué)生提供豐富的學(xué)習(xí)資源,組織參與交際活動。
4、提高教研意識
目前中小學(xué)英語教師教研水平低下,難以適應(yīng)外語教學(xué)改革的要求。長期的理論與實踐研究表明,外語教學(xué)應(yīng)根據(jù)個體認(rèn)知差異(cognitivedifferences),把握語言教學(xué)的規(guī)律及特點,科學(xué)實效地培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,這就要求外語教師掌握基本的教育科研方法的培訓(xùn)。培養(yǎng)良好的教研意識,形成科學(xué)的思維方式,提高教研能力。教研能力的培養(yǎng)說到底就是培養(yǎng)用研究的方法解決教學(xué)中的問題。因此教學(xué)過程中,應(yīng)在正確的外語教學(xué)理論指導(dǎo)下積極探索教學(xué)方法和技巧,這是教學(xué)改革對教師的必然挑戰(zhàn),也是教師的必備本領(lǐng)??蒲泄ぷ鲬?yīng)以教學(xué)活動為研究對象,結(jié)合外語教學(xué)理論,在教材、教法等方面開展實證研究(empiricalresearch)。研究不能憑感覺,而要用事實和數(shù)據(jù)說話。要經(jīng)常反思自己的教學(xué),回顧課堂教學(xué)行為過程,總結(jié)自己的優(yōu)缺點并適時加以調(diào)整,形成新的教學(xué)決策能力,開展行動研究(actionresearch)。提高科研水平主要是培養(yǎng)科研意識、科研方法,在教學(xué)實踐中尋找解決問題的方法與策略。
5、強化信息技術(shù)
僅有良好的英語基礎(chǔ)知識和教學(xué)理論知識還不夠,還應(yīng)具備良好的信息技術(shù)操作技能和應(yīng)用信息技術(shù)能力,能切實理解當(dāng)今先進(jìn)的信息通信技術(shù)的基本特點,把握如何選擇合適的信息通信技術(shù)來呈現(xiàn)中小學(xué)英語知識體系的相關(guān)知識點。教師應(yīng)掌握基本的計算機、網(wǎng)絡(luò)技術(shù),提高利用網(wǎng)絡(luò)搜集獲取信息、加工利用信息、整合交流信息和評價信息的能力,實現(xiàn)信息技術(shù)和教學(xué)實踐的整合。
6、形成整體銜接
我國的外語教育要不斷改善宏觀調(diào)控措施,立足整體,統(tǒng)籌安排,應(yīng)根據(jù)國情(缺少語言環(huán)境、辦學(xué)條件差、師資水平不高等),從實際出發(fā),制定出切實可行的外語教育整體方案。中小學(xué)、大學(xué)外語教育應(yīng)形成系統(tǒng),環(huán)環(huán)相扣,“三位一體”緊密配合,協(xié)調(diào)一致,形成“一條龍”的整體銜接。這就要求三者在大綱、教材、方法、考試等方面有可行的銜接安排,避免銜接不利而造成大量時間和精力的浪費。更為嚴(yán)重的是,部分學(xué)生對機械重復(fù)、炒現(xiàn)飯的外語學(xué)習(xí)感到枯燥乏味,失去了學(xué)習(xí)的興趣和動機。不相銜接的問題嚴(yán)重違背了教育學(xué)原理:前一階段的學(xué)習(xí)要為后一階段打基礎(chǔ),后一階段是對前一階段的深化和提高。只有這樣,才能改變當(dāng)前外語教學(xué)中出現(xiàn)的“費時較多,收效較低”的尷尬局面。
傳統(tǒng)的外語教學(xué)缺乏西方文化環(huán)境的配合,學(xué)生雖然掌握了一些語法知識、語法結(jié)構(gòu),但在實際交際能力上卻很缺乏。最重要的也是根本的一個原因就是沒有把語言與文化有機的結(jié)合,使外語教學(xué)只是單純的培養(yǎng)了“純語言能力”。要改善這種局面,在語言教學(xué)中導(dǎo)入文化是刻不容緩的事。筆者根據(jù)其自身的教學(xué)實踐提出以下三種文化導(dǎo)入模式。
一、 典故引入模式
英語中有很多固定搭配有其固定的意思,這很類似于中國的成語。這些看似簡單的習(xí)語卻很容易對學(xué)生的理解造成障礙。對于這樣的習(xí)語,筆者認(rèn)為最好的辦法就是通過典故向?qū)W生引入其意思,一方面可以引起學(xué)生的興趣,另一方面在具體的語境下,加深了學(xué)生對習(xí)語的理解。例如“l(fā)eave no stone unturned.”,就決不是“把每塊石頭都翻遍”的意思。這是出自于一個歷史典故。波斯與希臘在公元前五世紀(jì)大戰(zhàn)于古希臘的普拉特亞城,波斯戰(zhàn)敗。事后,有傳言說波斯軍隊留下了大批珍寶。一個叫波利克雷茲的人東挖西掘,但一無所獲。失望之余,他跑到阿波羅神殿去問神。神諭:“l(fā)eave no stone unturned!”。波利克雷茲照做,果然找到了珍寶。此語現(xiàn)在被引申為“千方百計”、“不遺余力”、“不錯過任何機會”。
二、 實踐經(jīng)驗積累模式
記得一位外國朋友問我,當(dāng)他問中國學(xué)生“how are you?”,絕大部分學(xué)生的回答都是“fine, thank you! and you?”這使他非常的費解,難道他們都經(jīng)歷了同樣的事情?感覺都一樣嗎?從此可以看出,我們的口語教學(xué)太過于模式化,缺乏靈活性。那么除了了解課本知識之外,還要通過實踐,即與英語國家的人接觸,從交往的過程來提高口語的交際能力,同時學(xué)習(xí)異國文化。中西之間打招呼的區(qū)別就是一個很典型的例子。中國人見面往往會說“吃了沒有?”,而西方人則很簡單,僅“hello!”或“how are you?”。中國人喜歡問一些在外國人看來是屬于隱私的問題,如“你的衣服在哪里買的?”,“多少錢?”等。對于別人的贊揚,中國人喜歡謙虛,總喜歡說“you are flattering me!”這會讓西方人摸不到頭腦,甚至懷疑自己的判斷力。僅這幾例日常用語,就反映出中西文化的巨大差異。通過實踐,學(xué)生們既學(xué)會了如何與西方人交際,也了解了西方文化。這要比在教室里組織學(xué)生對話收效大的多,達(dá)到了雙重目的。
三、 對比分析模式
東方文化含蓄、婉約,而西方文化則是開放、外露。中國與西方國家在習(xí)俗、價值取向上都有很大的差異。因此在導(dǎo)入這類文化時,就要將中國文化與西方文化進(jìn)行對比分析,找出差別,從而加深對異國文化的了解。以《大學(xué)英語·精讀》第一冊第三單元“the present”中的“marigold”(萬壽菊或金盞菊)為例,絕大多數(shù)學(xué)生特意為老太太的生日獻(xiàn)上一束“marigold”,以表示對她的關(guān)心,這與老太太女兒的態(tài)度形成鮮明對照??墒?,中國學(xué)生就會產(chǎn)生疑問:為什么要“marigold”,而不是“carnation”(康乃馨)?這里就涉及到西方文化源泉之一,即宗教文化方面的信息。眾所周知,carnation表“祝?!敝猓沂悄赣H節(jié)的花卉。實際上,marigold意為“圣母瑪利亞的花”之意。據(jù)說古人以此花獻(xiàn)給因失去耶穌而悲傷的圣母瑪利亞。更重要的是marigold的花語是grief,而這不正是象征著老太太的凄涼晚景嗎?至此,學(xué)生對整個課文的悲涼基調(diào)就能很好的把握了。
綜上所述,文化是語言教學(xué)中不可缺少的一部分,而文化差異使不同的語言的使用者在交際中受到了限制,但這種差異并非不可逾越,我們在教授過程中應(yīng)該把文化知識的傳授貫穿于語言的學(xué)習(xí)中。因而,這對語言教師也就提出了新的要求。語言教師既要教規(guī)范的語言,又要教不同情況下的語言使用方式,因此必須兼顧語言的個體和社會性。語言教師除了教語言以外,也應(yīng)該是外國文化的介紹者和教育改革的促進(jìn)者。語言教師應(yīng)對其職業(yè)進(jìn)行思考,從而將語言教學(xué)置于更為廣闊的社會和教育環(huán)境中,幫助學(xué)生掌握語言技巧,而且成為新型的跨文化交際人才。
參考文獻(xiàn):
[1] claire kramsch .context and culture in language teaching.[m] oxford university press ,1994
【中圖分類號】G【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A
【文章編號】0450-9889(2012)07C-0114-02
隨著現(xiàn)代化旅游業(yè)的發(fā)展,對高素質(zhì)旅游外語人才的需求日益迫切,在旅游外語教學(xué)中,滲透中外文化差異的內(nèi)容,對培養(yǎng)高素質(zhì)的旅游外語人才有著重要意義。如何推進(jìn)中外文化差異的內(nèi)容進(jìn)旅游外語教學(xué)課堂,是旅游外語教學(xué)改革的重要內(nèi)容和方法。本文從旅游外語教師的文化意識、旅游外語教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式和方法、教材改革等方面作初步探討。
一、切實增強旅游外語教師的文化意識和文化理論知識
涉外旅游業(yè),不僅是經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中的朝陽產(chǎn)業(yè),也是對外文化交流的一個重要載體,這對旅游外語教學(xué)提出了新的、更高的要求,也為旅游外語教師綜合素質(zhì)的提升明確了方向和內(nèi)容。旅游外語教學(xué)傳遞給學(xué)生的不再是單一的語言知識,更是語言中蘊涵的文化要素,所以旅游外語教師在教學(xué)中,不僅要注意語言的形式,更要注意語言使用的文化環(huán)境。形式的變化,客觀上要求教師在旅游外語教學(xué)過程中滲透中外文化差異的內(nèi)容。
在旅游外語教學(xué)中滲透中外文化差異的內(nèi)容,也是提高旅游外語教學(xué)質(zhì)量的要求。旅游外語教學(xué)不是純粹的語言教學(xué),不是為學(xué)語言而教語言,其目的是為了促進(jìn)涉外旅游業(yè)的發(fā)展,所以,旅游外語教學(xué)不能只關(guān)注語言本身,更重要的是了解與語言密切相關(guān)的文化因素。教師不應(yīng)將語言教學(xué)當(dāng)做是旅游外語教學(xué)的全部內(nèi)容,還應(yīng)當(dāng)重視學(xué)生文化意識和文化交際能力的培養(yǎng),在教會學(xué)生語言的同時,更需要讓學(xué)生了解中外文化之間的差異。要實現(xiàn)這一目標(biāo),需要旅游外語教師切實增強文化意識,充分認(rèn)識到文化對語言教學(xué)的影響,文化對語言應(yīng)用的影響,并提高應(yīng)對語言文化沖突的敏感性。旅游外語教師只有增強了文化意識,才能夠自覺引導(dǎo)學(xué)生養(yǎng)成對中外文化差異的認(rèn)識和處理文化沖突的能力。
旅游外語教師增強了文化意識后,還應(yīng)了解和掌握豐富的中外文化方面的理論知識,如基于中國傳統(tǒng)文化和外國傳統(tǒng)文化中的世界觀、人生觀和價值觀的文化差異理論知識;基于生存環(huán)境和生活環(huán)境不同而帶來的中外文化習(xí)俗差異的理論知識;基于不同而形成的宗教文化差異的理論知識;基于不同民族性格而形成的非語言方面的文化差異的理論知識等。當(dāng)然,這些理論知識中,有的是與教材上的內(nèi)容有直接的聯(lián)系,也有些看似無關(guān)實際相關(guān),但教學(xué)實踐證明,教師掌握的中外文化理論知識越豐富,在教學(xué)過程中才能得心應(yīng)手、信手拈來,及時向?qū)W生傳授中外文化差異的知識,使文化貫穿于整個教學(xué)過程。
二、創(chuàng)新旅游外語教學(xué)的內(nèi)容
語言與文化不可分離,這是毫無疑問的,語言結(jié)構(gòu)、語言使用在一定程度上受制于文化,語言與文化互相影響,互相作用。理解語言必須了解文化,理解文化必須了解語言。語言是人類社會發(fā)展的一種產(chǎn)物,是人類交往交流的一種工具,但同時,每一種語言都代表著一種文化,包含豐富的文化內(nèi)涵。因此,旅游外語教師在教學(xué)中,應(yīng)該用綜合的“語言文化觀”取代純粹的“語言工具觀”,創(chuàng)新旅游外語教學(xué)的內(nèi)容。
綜合的“語言文化觀”進(jìn)入旅游外語教學(xué)課堂,旅游外語教學(xué)的內(nèi)容發(fā)生了變化,講授的內(nèi)容從單一的語言知識轉(zhuǎn)變?yōu)榫C合的語言、文化知識,實現(xiàn)了教學(xué)內(nèi)容的創(chuàng)新。中外文化差異的內(nèi)容進(jìn)入課堂后,旅游外語教學(xué)內(nèi)容的構(gòu)成主要包括:語言要素(含詞匯、語音、語調(diào)、語法、語段等)、非語言要素(含體態(tài)、表情、眼神等)、禮儀與習(xí)俗要素(含稱謂、稱贊、打招呼、做客與送禮等)、要素和價值觀念要素,極大地豐富了旅游外語教學(xué)的內(nèi)容。
旅游外語教學(xué)內(nèi)容的創(chuàng)新,一個重要特點在于傳授語言的同時把語言中的文化知識和交際內(nèi)容傳授給學(xué)生,體現(xiàn)了堅持以人為本,著力提升學(xué)生的綜合素質(zhì)的教學(xué)理念。這需要旅游外語教師在培養(yǎng)學(xué)生的語言能力的同時,還注重培養(yǎng)學(xué)生的文化交往能力,使學(xué)生語言知識與文化能力同步提升。通過教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生不僅學(xué)會使用正確的語言,更重要的是能夠用恰當(dāng)?shù)恼Z言在適當(dāng)情境中進(jìn)行涉外交際,準(zhǔn)確地獲得信息,最大限度減少交際中的誤會,提高交往的質(zhì)量。
推進(jìn)旅游外語教學(xué)內(nèi)容的創(chuàng)新,還需要求教師以社會語言學(xué)的觀點指導(dǎo)旅游外語教學(xué)工作。社會語言學(xué)的研究重心從語言結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)向語言功能,從孤立的語言形式轉(zhuǎn)向在社會環(huán)境中使用的語言形式,重視語言的社會環(huán)境、社會制約。社會語言學(xué)的任務(wù)之一就是要研究語言形式和社會制約(社會環(huán)境)的關(guān)系,所以,在教學(xué)過程中,教師需要注意旅游外語教學(xué)與各學(xué)科的關(guān)系,增設(shè)社會語言學(xué)、文學(xué)、社會學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)等課程,幫助學(xué)生認(rèn)識和了解不同語言文化的背景、社會關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣、等方面的知識和信息,積極開展中外語言、文化比較研究,并將研究成果融會貫通于教學(xué)過程,提高教育的吸引力和感染力。
談到英語語言文化,我們不可能不談英國和美國。英國文化源遠(yuǎn)流長,經(jīng)歷了長期、復(fù)雜的發(fā)展演變過程。在這個過程中,文學(xué)本體以外的各種現(xiàn)實的、歷史的、政治的、文化的力量對文學(xué)發(fā)生著影響,文學(xué)內(nèi)部遵循自身規(guī)律,歷經(jīng)盎格魯—薩克遜、文藝復(fù)興、新古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義等不同歷史階段。戰(zhàn)后英國文學(xué)大致呈現(xiàn)出從寫實到實驗和多元的發(fā)展趨向。美國文學(xué)在19世紀(jì)末就已不再是“英國文學(xué)的一個分支”。進(jìn)入20世紀(jì),美國文學(xué)日趨成熟,成為真正意義上獨立的、具有強大生命力的民族文學(xué)。戰(zhàn)后美國文學(xué)歷經(jīng)50年代的新舊交替、60年代的實驗主義精神浸潤、70年代至世紀(jì)末的多元化發(fā)展階段,形成了不同于以往歷史時期的鮮明特色和特征。
目前,全世界有3.8億人把英語作為第一語言,大約2.5億人將其作為第二語言;另外還有10億人正在學(xué)習(xí)它;全球大約1/3的人口每天都會在一定程度上接觸到它;并且據(jù)估計到2050年,世界上一半的人都能比較流利地使用這種語言。它是全球化的語言,廣泛應(yīng)用在國際商務(wù)、政治和外交領(lǐng)域中;它也是電腦和互聯(lián)網(wǎng)的通用語言。誠然,這種在14世紀(jì)的英格蘭只有“下等人”才講的口語,已經(jīng)在漫長的歷史中發(fā)展演變?yōu)槿蛲ㄓ玫恼Z言。因此,中國要走向世界,不僅要理解西方文化,更重要的是讓西方更多地了解中國;外語教學(xué)要變得有效且符合實際,要避免成為某種優(yōu)勢文化統(tǒng)治的工具,就應(yīng)當(dāng)遵從“雙向文化知識”導(dǎo)入的原則,使外語學(xué)習(xí)者在自由運用目標(biāo)語的同時獲得一種升華,即同時超越本土和目標(biāo)語文化的狹隘界限,既了解和尊重學(xué)習(xí)新語言時形成的多文化現(xiàn)象,又對外來的思想準(zhǔn)則和價值觀念做必要的審視,使自己成為思想開放的雙語文化的新時代人才,避免本民族文化在跨文化交際中陷入被淹沒的境地。
二、語言文化對人類文化發(fā)展所起的認(rèn)知作用
語言是構(gòu)成文學(xué)作品的基本元素,是對人生體驗的文化表征。而文學(xué)作品又隱含對生活的思考、價值取向和特定的意識形態(tài)。閱讀英美文學(xué)作品,是了解西方文化的一條重要途徑,可以接觸到支撐表層文化的深層文化,即西方文化中帶根本性的思想觀點、價值評判、西方人經(jīng)常使用的視角,以及對這些視角的批評。英美文學(xué)是對時代生活的審美表現(xiàn),是英國人民和美國人民創(chuàng)造性使用英語語言的產(chǎn)物。英語表意功能強,文體風(fēng)格變化多,或高雅、或通俗、或含蓄、或明快、或婉約、或粗獷,其豐富的表現(xiàn)力和獨特的魅力在英美作家的作品里得到了淋漓盡致的發(fā)揮。閱讀優(yōu)秀的英美文學(xué)作品,可以感受到英語音樂性的語調(diào)和五光十色的語匯,回味其“弦外之音”。因此,開展外國文化研究,有助于我們開闊眼界,了解外國文化,豐富我們的知識,啟迪我們的智慧,有效提高外語教師隊伍的業(yè)務(wù)水平和綜合素質(zhì);從而更好促進(jìn)外語教學(xué)的發(fā)展。
三、外語教學(xué)中的文化教育手段和途徑
首先在教材選編上應(yīng)使語言教學(xué)和文化教育同步發(fā)展。因此在語篇選取時要考慮那些語言精華的文學(xué)作品和介紹語言國家風(fēng)俗習(xí)慣的語言材料。隨著語言水平的提高,文化愈益顯得重要,教材中便可以選入一些反映深層文化的語言材料。
[中圖分類號]H195 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1009-5349(2015)02-0049-02
由于中國的國際影響力逐步擴大,漢語熱不斷升溫,越來越多的外國人到中國學(xué)習(xí)漢語。優(yōu)秀的漢語學(xué)習(xí)者不僅能掌握漢語語音、詞匯、語法等語言基本功,還要有豐富的跨文化交際知識和靈活的跨文化交際能力。因此,在教學(xué)中,教師應(yīng)在語言知識教學(xué)的同時加強漢語文化知識的導(dǎo)入,并培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性及處理文化差異的靈活性。只有這樣,學(xué)生才能真正學(xué)懂漢語,成為漢文化的傳播者。
一、對外漢語教學(xué)中滲透文化知識的必要性
語言是交際的工具,人們學(xué)習(xí)語言的主要目的是為了交際。所以,從某種程度上講,交際能力的強弱便成了衡量語言水平高低的一種尺度。能根據(jù)話題、語境、文化背景恰當(dāng)運用語言,是國際交流的迫切要求。中國學(xué)生學(xué)外語,大部分精力都用于記詞匯、短語、句型。只要把詞匯關(guān)過了,應(yīng)付考試就輕松了。但是實際交流卻存在許多問題,這是由于中國的老師、學(xué)生更多關(guān)注的是考試。只注重了語言知識的傳授,而忽視了跨文化交際教育。對外漢語教師如果把自身學(xué)習(xí)外語的應(yīng)試經(jīng)驗運用在對外漢語教學(xué)中是不可取的。所以,在對外漢語教學(xué)中,教師要勤于思考、善于挖掘,在教學(xué)環(huán)節(jié)中恰當(dāng)?shù)貪B透文化知識。避免讓學(xué)生學(xué)片面的語言知識。
研究發(fā)現(xiàn),二語習(xí)得在很大程度上受到文化背景差異的影響。如果教師處理不好語言與文化的關(guān)系就會阻礙教學(xué)效果。因此,對外漢語教學(xué)中應(yīng)重視文化知識的滲透。交際是語言學(xué)習(xí)的根本目的,語言的交際是雙向的。母語文化對以漢語為第二語言的學(xué)習(xí)者的影響是根深蒂固的。教學(xué)中還應(yīng)重視學(xué)習(xí)者的母語文化,并通過其與漢語文化的比較,促進(jìn)漢語課堂教學(xué)。如果學(xué)生掌握好了漢語文化知識,在跨文化交際中就會表現(xiàn)出語言的得體性。在聽到中國人的一些不同于自己母語習(xí)慣的回答時也不會感到莫名其妙或無法接受。
例1:剛到中國的美國留學(xué)生Joe會講一點中文,他到學(xué)校超市買東西,售貨員沒注意到他,他打招呼說“對不起”。售貨員沒有任何反應(yīng),他又大聲說了一句“對不起”。售貨員見周圍沒別人,只有她倆,Joe肯定是在對她說話,頓時覺得莫名其妙。
例2:Joe在街上向一位漂亮的中國女生問路。得到幫助后對對方表示感謝,并夸對方漂亮。結(jié)果女孩回答:“哪里,哪里,你過獎了?!边@樣的回答讓Joe覺得一頭霧水。
以上兩個例子體現(xiàn)了由于文化差異造成的跨文化交際沖突。所以,教師在教學(xué)中一定要重視文化的導(dǎo)入,既要有漢語文化,也要有學(xué)習(xí)者母語文化。
二、課堂教學(xué)中文化因素的互動
(一)發(fā)揮教師在課堂上的主導(dǎo)作用
教師在課堂上應(yīng)有計劃、有目的地傳授中國文化。要想提高留學(xué)生的跨文化交際能力,關(guān)鍵要了解中國文化。優(yōu)秀的中華文化需要優(yōu)秀的對外漢語教師進(jìn)行傳播。在文化互動過程中,教師的作用是橋梁,能夠有效地連接起不同的文化。所以對外漢語教師應(yīng)深刻理解學(xué)生的母語文化和中國文化,努力使自己成為兩種文化的中介者和解釋者,能夠在教學(xué)中較自如地應(yīng)對文化差異給學(xué)生帶來的漢語學(xué)習(xí)障礙。幫助學(xué)生掃清障礙,也有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。教師幫助學(xué)生理解不同文化的差異,也有利于學(xué)生樹立跨文化交際意識。
漢語跨文化交際教學(xué)應(yīng)遵循兩個原則:第一,主流性原則。重點向?qū)W生介紹中國文化中占主導(dǎo)地位的方面。第二,實用性原則。向?qū)W生介紹交際中用得上的,常使用的中國文化知識。
(二)結(jié)合教材介紹相關(guān)文化背景知識
教材中,許多文章都涉及中國文化的方方面面,如中國的傳統(tǒng)節(jié)日、風(fēng)俗等。教師在授課時,可以將相關(guān)的背景知識介紹給學(xué)生,指出其文化意義。教師將文化背景和文化意義結(jié)合起來進(jìn)行語言教學(xué),可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的語言交際能力。例如,在賞析李白的詩歌“靜夜思”時,學(xué)生由于不知道月亮和思鄉(xiāng)情節(jié)的關(guān)聯(lián),所以體會不了這首詩的意境。教師就可以向?qū)W生介紹中秋節(jié)和月亮之間的聯(lián)系,以及嫦娥奔月的神話故事。學(xué)習(xí)完后學(xué)生還可以舉一反三。例如,學(xué)完這首詩后再聽到“月亮代表我的心”或看到與月亮有關(guān)的文學(xué)作品時,學(xué)生就會聯(lián)想到月亮和思念之間的關(guān)系。
(三)開展研究性學(xué)習(xí)
教師可以有意識地開展一些中國文化背景知識方面的討論活動。讓學(xué)生收集一些典型的關(guān)于中國文化的材料,進(jìn)行擴展性的介紹和討論,并與自己的母語文化作比較,分析出現(xiàn)這些差異的原因,并寫出報告。
例如,中西方對稱謂的差異比較。留學(xué)生會發(fā)現(xiàn)中國人往往把親屬關(guān)系的稱謂詞用于非親屬關(guān)系。稱老年人為“爺爺”“奶奶”,稱比自己年長者為“大哥”“大姐”,稱與自己父輩同齡者為“叔叔”“阿姨”,稱比自己年齡小的人為“弟弟”“妹妹”。這樣的稱謂表示了一種親和的情感關(guān)系,縮小了人與人之間的心理距離。這是由于中國人一向重視人倫和人際關(guān)系和諧的民族情感心理。而西方社會強調(diào)“人為本、名為用”的價值觀念,較多采用對稱的稱謂方式,強調(diào)平行的社會關(guān)系,因此不會像中國人一樣把親屬關(guān)系的稱謂詞用于非親屬關(guān)系。其根源在于西方人注重核心家庭。孩子成年后離開父母獨立生活,并組建自己的核心家庭,所以,最看重的是父母,子女。對于其他親屬不如中國人看得那么重,不像中國人那樣重視血緣關(guān)系。
通過這樣的活動,學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性及處理文化差異的靈活性都會得到培養(yǎng)。
三、建立跨文化的學(xué)習(xí)氛圍
(一)布置教學(xué)環(huán)境
英語國家的教室布置往往與眾不同,座位的排列也很新穎。中國的教學(xué)環(huán)境相對傳統(tǒng)。為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師可以根據(jù)教學(xué)內(nèi)容調(diào)整學(xué)生的座位排列。在鑒賞古典名著和詩歌時可以使用傳統(tǒng)座位排列,讓學(xué)生感受古人在教室里讀書的場景。開展研究性學(xué)習(xí)時,教師可以采用西方的座位排列,便于學(xué)生討論、交流。同時,可以在墻壁上布置有中國文化特色的欄目,如中國的山水畫、諺語、成語等。教室環(huán)境的布置也可以不斷更新。
(二)舉辦專題教育講座
定期舉辦文化專題講座,有助于學(xué)生在一種有別于課堂的輕松的討論文化的氛圍中學(xué)習(xí)文化知識。講座的內(nèi)容應(yīng)有計劃性,如一學(xué)期講重大節(jié)日。教師可以將講座的次數(shù)分配好,一周或兩周講一個主題,并與學(xué)生自己國家的一些相似的節(jié)日作比較。一段時間后,學(xué)生對于文化知識的了解會有系統(tǒng)性的提高。
(三)利用教育網(wǎng)站
當(dāng)前,多媒體教學(xué)手段被大量地運用于現(xiàn)代教學(xué)中。教師可以利用網(wǎng)絡(luò)資源挑選適合學(xué)生學(xué)習(xí)的有關(guān)文化的內(nèi)容運用到課堂上,比如電影短片、小品、相聲、歌曲等,讓學(xué)生在聽覺和視覺方面都受到?jīng)_擊,這樣學(xué)生也會覺得有趣,接受度高,學(xué)起來也輕松。
(四)利用微課
微課是指按照新課程標(biāo)準(zhǔn)及教學(xué)實踐要求,以視頻為主要載體,記錄教師在課堂內(nèi)外教育教學(xué)過程中圍繞某個知識點(重點、難點、疑點)或教學(xué)環(huán)節(jié)而開展的精彩教與學(xué)活動全過程。張一春教授認(rèn)為,“微課”是指為使學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)獲得最佳效果,經(jīng)過精心的信息化教學(xué)設(shè)計,以媒體形式展示的圍繞某個知識點或教學(xué)環(huán)節(jié)開展的簡短、完整的教學(xué)活動。它的形式是自主學(xué)習(xí),目的是最佳效果,設(shè)計是精心的信息化教學(xué)設(shè)計,形式是主流媒體,內(nèi)容是某個知識點或教學(xué)環(huán)節(jié),時間是簡短的,本質(zhì)是完整的教學(xué)活動。因此,對于老師而言,最關(guān)鍵的是要從學(xué)生的角度去制作微課,而不是以教師的角度去制作,要體現(xiàn)以學(xué)生為本的教學(xué)思想。
教師可以自己制作中國文化的相關(guān)微課,讓學(xué)生觀看。為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,也可以把學(xué)生分成不同的小組,給每個小組一定的題目,讓他們到網(wǎng)上查資料,完成相關(guān)微課制作。學(xué)生會對同學(xué)制作的微課感興趣,從觀看同學(xué)的微課和自己制作微課中受益匪淺。
四、結(jié)論
語言是文化的載體,二者密不可分。留學(xué)生在學(xué)習(xí)中文的同時也在學(xué)習(xí)中國文化。在對外漢語教學(xué)中,教師應(yīng)注重文化知識的滲透,讓語言被賦予文化的內(nèi)涵,從而讓學(xué)生理解和掌握。這會極大程度地促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的提高。
【參考文獻(xiàn)】
[1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2012.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]胡鐵生.區(qū)域教育信息資源發(fā)展的新趨勢[J].電化教育研究,2011.
前言
語言是文化的重要載體,人們的言語表現(xiàn)形式更要受語言賴以存在的社會/民族習(xí)俗、生活方式、行為方式、價值觀念、思維方式、宗教信仰等的制約和影響,所以我們學(xué)習(xí)一種語言實質(zhì)就是學(xué)習(xí)一種文化,“要掌握兩種語言,必須掌握兩種文化”(Tobebilingual,onemustbebicultura1.)。因此,在各階段的外語教學(xué)中,教師要始終堅持不懈地結(jié)合教學(xué)內(nèi)容滲透文化教學(xué)。結(jié)合本人在劍橋少兒英語培訓(xùn)及大學(xué)英語教學(xué)實踐中的體會,談?wù)勎幕虒W(xué)在外語教學(xué)中的作用,通過分析漢英文化差異,研究如何更好地培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識.從而提高跨文化交際能力,適應(yīng)社會和時展的需求。
一、文化教學(xué)的作用、方法
語言與文化互為交織.不涉及文化就不可能搞好英語教學(xué)。而各階段中文化教學(xué)的層次應(yīng)有所不同。
(一)中小學(xué)英語課堂中的文化教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生文化差異的敏感性(即跨文化意識)為目標(biāo),以漢語文化、英語文化內(nèi)容作對比,進(jìn)行禮儀、習(xí)俗、節(jié)日、生活方式等淺層次文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)、了解.
1.比如“打招呼”:中國人日常打招呼習(xí)慣于問“你吃飯了嗎?”Haveyouhadyourdinner?)問話人只是出于禮節(jié)并不在意對方吃飯與否,而如果你跟英語國家的人這樣說,他們認(rèn)為你是想請他吃飯呢!我在劍橋少兒英語二級培訓(xùn)中關(guān)于現(xiàn)在完成時的學(xué)習(xí)中,就舉了這個典型例句,有個聰明的男生就偏問了我這個問題,我回答:“No,Ihaven’t.”然后期待地看著他,他從容地從書包里拿出一樣?xùn)|西交給我:“Havesomebread,please.’’
2.又如“隱私”方面:中國人初次見面愛問及年齡、婚姻、收入,表示關(guān)心,而英語國家的人卻對此比較反感,認(rèn)為這些都是涉及個人隱私。因此我在講授“Howoldareyou?”“Howmany kids haveyou t?”“W herealeyougoing?”“How muchisyourlleWdress?”這些句型時,一定告知學(xué)生它們的適用場合,避免盲目使用,造成誤解而產(chǎn)生交際障礙。
隨著社會的進(jìn)步,科技的發(fā)展,教育研究的不斷深入,一些新的教學(xué)方法陸續(xù)出現(xiàn)并得以應(yīng)用。縱觀我國高等教育的課堂教學(xué),尤其是在一些文科專業(yè)課程的教學(xué)中,還是以講授法為主,同時輔以其它的教學(xué)法?!吨型庑侣勈聵I(yè)史》這門課,由于受其自身特點的限制,在其課堂教學(xué)中教師常以講授法為主,其穩(wěn)固的地位不可被其它的教學(xué)方法所取代。
講授法,即講授式教學(xué)法,是教師通過語言系統(tǒng)地向?qū)W生描繪情境、敘述事實、解釋概念、論證原理和闡明規(guī)律的一種教學(xué)方法。需要明確的是,所有的教師在課堂中都要進(jìn)行講授,根據(jù)其在課堂中講授所占的時間多少比例的不同,講授方式即可表現(xiàn)為主導(dǎo)方式又可表現(xiàn)為輔助手段。
本文所指講授法是指教師在課堂教學(xué)中以講授為主式,同時輔以其它教學(xué)方法,共同為教學(xué)過程服務(wù)的一種方法。講授法是一種既古老而又應(yīng)用最廣的傳統(tǒng)教學(xué)方法,是教師向?qū)W生傳授知識的重要手段,同時也是眾多教學(xué)方法中受到批評最多的一種。有人批評它是“照本宣科”、“滿堂灌”、“填鴨式”的教學(xué),其導(dǎo)致了學(xué)生機械的、被動的學(xué)習(xí),抑制了學(xué)生的主體參與,不利于學(xué)生能力的發(fā)展。然而這些批評有其片面性,原因在于是否是有意義的學(xué)習(xí)并不取決于教學(xué)或?qū)W習(xí)的方式,而取決于是否能夠滿足有意義學(xué)習(xí)的心理過程和條件。由此可見,接受學(xué)習(xí)并不一定是被動的,講授法所受詬病也并非是其本身固有的,而多是授課教師在教學(xué)過程中應(yīng)用不當(dāng)或是教學(xué)內(nèi)容自身的問題造成的。因此如果教師能夠正確運用講授法,那么它的確是一種傳授知識的有效方法,《中外新聞事業(yè)史》這門課亦是如此。
一、講授法是《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)的根本之法
根據(jù)心理學(xué)家的研究結(jié)果表明,講授法在教學(xué)中主要適宜于陳述性知識的學(xué)習(xí)?!吨型庑侣勈聵I(yè)史》這門課的教學(xué)內(nèi)容即是陳述性知識,為此在課堂教學(xué)中教師采用講授法。
1.講授法適用于基礎(chǔ)知識的傳授?!吨型庑侣勈聵I(yè)史》這門課,主要是介紹我國和世界上其他一些國家新聞事業(yè)的發(fā)展史,目的在于幫助準(zhǔn)新聞工作者了解自己的行業(yè)史,從中借鑒前人的經(jīng)驗,吸取教訓(xùn),其內(nèi)容屬于基礎(chǔ)知識的范疇。學(xué)生要系統(tǒng)的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識并為后繼的學(xué)習(xí)做鋪墊,而學(xué)習(xí)這些前人的經(jīng)驗,雖不排除某種創(chuàng)造性,但仍以接受掌握為主,在此基礎(chǔ)上再批判求新。因此,學(xué)生聽教師講授,即進(jìn)行傳授——接受式學(xué)習(xí),仍占有很重要的地位,仍然是重要的學(xué)習(xí)途徑。
2.講授法適用于班級教學(xué)。至今,在我國教育教學(xué)中采用的主導(dǎo)教學(xué)方式還是班級授課制,在高等院校采用大班型授課更是普遍現(xiàn)象,而且在未來相當(dāng)長的時期內(nèi),這種形式將不會發(fā)生較大的改變。雖然播音與主持藝術(shù)專業(yè)開設(shè)的課程采用的教學(xué)組織形式較為靈活,一些專業(yè)技能訓(xùn)練課采用分組教學(xué)和個別化教學(xué),但是象《中外新聞事業(yè)史》、《新聞學(xué)概論》、《傳播學(xué)》等這些理論課的教學(xué)還是采用大班型集中授課,這樣不但可以節(jié)省教學(xué)時間,節(jié)省資源,而且教學(xué)效果也不錯。
3.講授法適用于以傳授知識為目的的教學(xué)情景。《中外新聞事業(yè)史》這門課對于播音與主持藝術(shù)專業(yè)的學(xué)生來說,是全新的、具體的、從沒涉及過的知識,教師要向?qū)W生傳授這方面的專業(yè)知識,同時學(xué)生對于這樣的專業(yè)知識也有學(xué)習(xí)的需求。講授法適用于以傳授知識為目的的教學(xué)情景。在《中外新聞事業(yè)史》課的課堂教學(xué)中,教師采用講授法教學(xué),能讓學(xué)生直接接受教師教給的前人已獲得的知識成果,確保學(xué)生形成清晰、穩(wěn)定和系統(tǒng)的專業(yè)知識體系,也有助于學(xué)生在短時間內(nèi)循序漸進(jìn)地掌握大量知識。這樣能夠突出地體現(xiàn)教學(xué)作為一種簡約的認(rèn)識過程的特性,反映了人們掌握知識的客觀規(guī)律。
4.講授法有助于教學(xué)任務(wù)的順利完成。由于《中外新聞事業(yè)史》這門課教學(xué)內(nèi)容多,教學(xué)時間有限,因此在教學(xué)內(nèi)容、課堂安排、教學(xué)時間等方面要嚴(yán)格控制,從而使教學(xué)工作具有嚴(yán)密的組織性和計劃性,保證教學(xué)任務(wù)的順利完成。講授法可控性強,是保障教學(xué)秩序、完成教學(xué)任務(wù)及教學(xué)質(zhì)量等方面的有力保證。
二、講授法在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中的靈活運用
講授法可以表現(xiàn)為講述、講解、講讀、講演等不同的形式。在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中,主要應(yīng)用的是講述、講解和講演這三種形式。
講讀這種方式應(yīng)用不多,它主要用于低年級的一些課程如語文、自然、社會等科目的教學(xué)。
在《中外新聞事業(yè)史》課的課堂教學(xué)中,講述和講解是密不可分的。如果我們把中外新聞事業(yè)史的發(fā)展軌跡看做一條直線,那么這條線就由無數(shù)個點組成,一個個的點就是新聞事件、新聞人物、新聞媒體及新聞制度等。我們在畫線的同時又要描點,所以說講述和講解是有機融合在一起的。也就是說,我們在講述某一國家的新聞事業(yè)史的時候,對于其涵蓋的重點的新聞事件、新聞人物、新聞媒體及新聞制度就要進(jìn)行詳細(xì)的講解。比如說講授美國新聞事業(yè)史這一章時,在講述美國這個國家新聞事業(yè)的歷史發(fā)展軌跡,還要重點講解一些新聞事件如“曾格案”、“掏糞運動”等;一些突出的新聞人物如“本杰明?富蘭克林”、“本杰明?戴”、“普利策”等;一些影響較大的新聞媒體如“五大報紙”、“四大商業(yè)廣播電視網(wǎng)”、“兩大電纜電視網(wǎng)”、“兩家世界性新聞通訊社”等以及美國的新聞制度。
在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中,講演還是時常會用到的。當(dāng)教師就教材中的某一專題進(jìn)行有理有據(jù)首尾連貫的論說,這就是講演。比如說講到“新聞自由”、“新聞體制”等一些問題,可把它們設(shè)計成一個個專題,教師進(jìn)行系統(tǒng)、詳盡的闡述。有時介紹某位杰出新聞工作者也會采用講演這種方式。比如介紹蕭楚女,用講演的方式介紹他的生平、新聞工作經(jīng)歷、對他的評價和他的一些趣事,不僅用語言幫助學(xué)生在心中塑造了蕭楚女這個光輝的形象,也讓學(xué)生體會到他的人格魅力,有助于學(xué)生職業(yè)素養(yǎng)的養(yǎng)成。
三、在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中運用講授法應(yīng)注意的問題
在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中,為了保證教學(xué)效果,教師在使用講授法時,還應(yīng)注意以下幾個問題:
1.教師要“吃透”教材,并凌駕于教材之上?!吨型庑侣勈聵I(yè)史》這門課內(nèi)容較多,為此教師要根據(jù)課程教學(xué)大綱的要求,在深入鉆研教材、“吃透“教材的基礎(chǔ)上,確定本門課程的教學(xué)目的和要求,安排好教學(xué)內(nèi)容,不能隨心所欲,信口開河。教師的講授內(nèi)容還要凌駕于教材之上,不僅要講出本門課程的精髓,還要能夠反映本學(xué)科的研究成果及授課教師的個人學(xué)術(shù)見解,培養(yǎng)學(xué)生關(guān)注學(xué)科發(fā)展新動向的習(xí)慣和獨立思考能力。
2.教師要緊扣重點,不求面面俱到。《中外新聞事業(yè)史》這門課內(nèi)容較多,而教學(xué)時數(shù)有限,所以講授內(nèi)容的選擇要遵循“有所為有所不為”的原則,不求做到面面俱到,但必須重點突出。比如在講某一國家的新聞事業(yè)史時,教師要“輕畫線”(簡要介紹該國新聞事業(yè)的歷史沿革),“重描點”(精講該國的新聞制度,發(fā)生的新聞事件,出現(xiàn)新聞人物,有影響的新聞媒介等)。教師在注意教材內(nèi)容的全面性、系統(tǒng)性同時,要善于選擇精當(dāng)?shù)膬?nèi)容,抓住重點、難點和關(guān)鍵。
3.教師要提升講授水平,不能停滯不前。由于《中外新聞事業(yè)史》這門課的教學(xué)內(nèi)容多是陳述式的,任課教師的教學(xué)語言要生動準(zhǔn)確,富于趣味性和幽默感。要把原本枯燥乏味的內(nèi)容盡量講得生動鮮活,但并非離開講授內(nèi)容而一味追求形式變化,而是要做到教學(xué)內(nèi)容與形式的完美結(jié)合。因此在教學(xué)中,教師要不斷提升自己的講授水平,不斷鉆研,不能停滯不前。
4.教師要注重與學(xué)生互動,不能“滿堂灌”。一般史類的課程常被學(xué)生認(rèn)為枯燥、無趣,《中外新聞事業(yè)史》這門課也不例外。教師講授時要注意啟發(fā)性,激發(fā)學(xué)生開展積極思維活動,加強師生互動,講問結(jié)合,激發(fā)學(xué)生積極思考,引導(dǎo)學(xué)生對所學(xué)知識進(jìn)行深入的思考。教師要把講授法運用得當(dāng),不能把講授變成“滿堂灌”、注入式。
5.教師要靈活運用多種教學(xué)方法,適當(dāng)采用電化教育手段。在《中外新聞事業(yè)史》教學(xué)過程中,講授法雖穩(wěn)居主導(dǎo)地位,但任何一種教學(xué)方法都不是萬能的,教師應(yīng)該根據(jù)教學(xué)目標(biāo)、學(xué)生特點、學(xué)科特點、教師特點、教學(xué)環(huán)境、教學(xué)時間、教學(xué)技術(shù)條件等諸多因素來選擇教學(xué)方法并且將它們進(jìn)行有機融合。比如討論法、讀書指導(dǎo)法、探究法等等。這樣才能彌補講授法在培養(yǎng)學(xué)生的探索精神、創(chuàng)造才能和解決問題能力方面的不足,從而使得講授法這種教學(xué)方法運用的更加合理,也可達(dá)到令人滿意的教學(xué)效果。現(xiàn)在的高校教育中,注重優(yōu)化課堂教學(xué)手段。在本門課的課堂教學(xué)中可以合理使用電化教育手段,使用多媒體課件或電子講稿的形式進(jìn)行教學(xué)。多媒體課件的設(shè)計和制作要精良,要達(dá)到內(nèi)容和形式的完美統(tǒng)一。電子講稿也不能只是教師的講稿(教案)直接“上墻”。
此外,教師還要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會充分利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行學(xué)習(xí),向?qū)W生提供一些有助于本課程和本專業(yè)學(xué)習(xí)的網(wǎng)站網(wǎng)址。授課教師還可以與授課班級的學(xué)生建立起溝通平臺,如Q群、本門課的公用郵箱等,隨時向?qū)W生提供一些業(yè)界和學(xué)界最新的動向、研究成果等學(xué)習(xí)資料,隨時可以和學(xué)生進(jìn)行在線溝通、交流。這樣既便捷,省時;又可以彌補教師在課堂上面向的是全體學(xué)生的講授,很難實施個別化教學(xué),很難顧及學(xué)生的個別差異,難以實施因材施教的不足。實踐證明,教師通過這樣的形式把課上課下有機結(jié)合,有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,有助于拉近師生的心理距離。
教學(xué)有法,但無定法,貴在得法。我們不能一味地認(rèn)為哪種教學(xué)方法好,哪種方法教學(xué)不好?!吨型庑侣勈聵I(yè)史》的授課教師們要在教學(xué)中多思考,多嘗試,多實踐,發(fā)揮講授法的長處并結(jié)合其它教學(xué)方法靈活運用,讓我們的課堂教學(xué)更加精彩。
參考文獻(xiàn)
新課標(biāo)中推薦了一些經(jīng)典篇目,還給教師留下了推薦的空間。教師可根據(jù)學(xué)生的閱讀興趣和經(jīng)驗,進(jìn)一步有計劃地開列出符合課程標(biāo)準(zhǔn)“建議”的富有特色的篇目清單。選書的前提是要求有較大的選擇面,除了名著等經(jīng)典書目,教師還要在平時關(guān)注出版動態(tài),要留意報刊雜志,關(guān)注當(dāng)前的熱點圖書但又不被媒體左右,關(guān)注獲獎作品又要考慮學(xué)生的閱讀實際,找到真正優(yōu)秀的并能與學(xué)生興趣點結(jié)合的作品。還要充分尊重學(xué)生的意見。最好讓學(xué)生參與選書,師生一起來商定課外閱讀的書目,這也是激發(fā)學(xué)生閱讀興趣、保證閱讀質(zhì)量的有效途徑。
二、指導(dǎo)閱讀
課外閱讀不能書單一開就萬事大吉,不少課外閱讀由于缺少了教師的指導(dǎo)而變成了學(xué)生的“自由閱讀”,因而閱讀質(zhì)量不高。要提高閱讀成效,教師必須對學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo)。具體可從以下幾方面著手:
掃除閱讀障礙。很多經(jīng)典作品的內(nèi)容遠(yuǎn)離學(xué)生的生活,不易讀懂。因此,教師要向?qū)W生介紹作品時代背景和作者的生平思想等,賞析精彩章節(jié)。幫助學(xué)生掃除閱讀障礙。
激發(fā)閱讀興趣。除了讓學(xué)生參與選書,一開始就調(diào)動起他們的閱讀積極性外,還可以給學(xué)生介紹古今中外名人熱愛讀書的故事。
三、組織活動
外國文學(xué)選讀課是根據(jù)國家教育部《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中“大學(xué)英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)知識課程,也是拓寬知識,了解世界文化的素質(zhì)教育課程”的規(guī)定,在此階段開設(shè)文學(xué)課能更有效地提高他們的英語綜合能力,也符合教育部頒布的大學(xué)英語教學(xué)大綱中提出的素質(zhì)教育的要求。英語課程“必須在整個教學(xué)過程中突出應(yīng)用,加強語言實踐能力的培養(yǎng)”。目的在于“培養(yǎng)學(xué)生掌握必需的,實用的英語語言知識和語言技能,具有閱讀和翻譯與本專業(yè)有關(guān)的英文資料的初步能力,并為進(jìn)一步提高英語的應(yīng)用能力打下一定的基礎(chǔ)”。它能幫助學(xué)生了解外國文學(xué)、文化方面的基本知識,在提高學(xué)生英語閱讀能力的同時,培養(yǎng)學(xué)生分析和欣賞文學(xué)作品的能力,以提高他們的人文素質(zhì)。同時,該課程還希望幫助學(xué)生較流利地運用英語準(zhǔn)確地表達(dá)自己的觀點和意見,培養(yǎng)獨立分析問題的能力和養(yǎng)成批判性思維的習(xí)慣。
《基本要求》強調(diào)??朴⒄Z教學(xué),要以應(yīng)用為目的,要在整個教學(xué)中突出基本語言技能的培養(yǎng),并最終使學(xué)生具備閱讀和翻譯與本專業(yè)有關(guān)的英文資料的初步能力。但同時我們也深刻地認(rèn)識到知識是相互聯(lián)系,相互滲透,密不可分的。尤其在當(dāng)今世界,各國科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展,各種形式的交流日益頻繁,不同民族、種族人們的聯(lián)系更加密切,某一領(lǐng)域的借鑒和學(xué)習(xí)勢必影響和滲透到其他領(lǐng)域;單單強調(diào)某一知識的學(xué)習(xí)而忽視其相關(guān)文化的了解是不科學(xué)、也是不正確的。因此,給青年學(xué)生補充外國文學(xué)方面的知識是綜合素質(zhì)教育的必然要求,也是??朴⒄Z教學(xué)不可缺少的環(huán)節(jié)。
語言知識的學(xué)習(xí)及語言技能的培養(yǎng)也是文化知識的學(xué)習(xí)和灌輸。語言既是文化的一部分,又是文化的載體,習(xí)得外語的過程,就是逐步適應(yīng)一種新的文化的過程。學(xué)習(xí)者要學(xué)好這種語言,就必須了解和適應(yīng)該語言所表達(dá)的思想體系和信仰體系,以及涉及的文化格調(diào),風(fēng)俗習(xí)慣,交際手段等。因此,外語教師在教學(xué)過程中應(yīng)加強外國文學(xué)教育,增強外語文化思想的輸入,盡可能多地讓學(xué)生了解該國家的交際習(xí)俗、宗教禮儀、社會結(jié)構(gòu)、價值觀念、思維方式等,這不僅能提高學(xué)生的文化素養(yǎng),而且能使學(xué)生將第二語言真正學(xué)到了家。所以說外國文學(xué)的學(xué)習(xí)不僅是文化導(dǎo)入的重要渠道,也是??朴⒄Z教學(xué)中必不可缺的一部分。僅從這一點上看,外國文學(xué)教育不但不與《基本要求》相矛盾,反而完全符合《基本要求》的宗旨和原則,更有助于語言基本功的訓(xùn)練和培養(yǎng),能“為進(jìn)一步提高英語的應(yīng)用能力打下一定的基礎(chǔ)?!贝送?,《基本要求》也注重閱讀能力的培養(yǎng)。“閱讀是多數(shù)人吸收語言素材最主要的渠道,是提高英語應(yīng)用能力的基礎(chǔ)”[4](P11)。從學(xué)習(xí)規(guī)律的角度來看,在一個非英語的語境中學(xué)習(xí)英語,閱讀能提高學(xué)習(xí)者的英語應(yīng)用能力,而在這一過程中,閱讀量的多寡至關(guān)重要。很顯然僅讓學(xué)生閱讀教材內(nèi)容是不夠的,教師勢必要根據(jù)自己學(xué)生的實際水平,認(rèn)真挑選、補充一些有趣的、可讀性強的閱讀材料。其中,外國文學(xué)名著是首選的,也是最佳的閱讀文本。它不僅能為日后培養(yǎng)“閱讀和翻譯與本專業(yè)有關(guān)的英文資料的初步能力”打下堅實的基礎(chǔ),還能給青年學(xué)生補充有關(guān)外國文學(xué)方面的知識,培養(yǎng)他們的文學(xué)鑒賞興趣,提高文學(xué)修養(yǎng),真可謂一舉兩得。
2外國文學(xué)教學(xué)內(nèi)容
在一些學(xué)校的外國文學(xué)課中,往往在講文學(xué)作品的同時也講文學(xué)史,這樣的效果并不太好。因此我們主要以作品選讀為教學(xué)內(nèi)容。在選擇課本時,考慮到學(xué)生的專業(yè)背景和實際英語水平以及課時長度,我們找到合適的課本,因此,在充分掌握學(xué)生水平和興趣的情況下,授課教師自己編寫了《英語文學(xué)選讀》講義。教材并沒有按照一般的文學(xué)課本以時間或文學(xué)流派為線索編寫,而是分成不同的和學(xué)生生活相關(guān)的主題,如self identity,spiritual growth,love,family,social changes 等。每篇作品開始部分有作者簡介,文本中附有生詞解釋,文本后有三類思考題,分為理解、闡釋和延伸理解三部分。每單元結(jié)束前還有文學(xué)術(shù)語介紹。當(dāng)然,為了讓學(xué)生擴大文學(xué)的知識面,我們也選了一些著名戲劇或長篇小說的片斷,但數(shù)量不多。對長篇的文學(xué)作品,我們主要列出了閱讀書目,希望學(xué)生課后閱讀。此外,我們在選擇作品時雖然以英美作家的作品為主,也兼選了世界其他國家,如俄國、德國、尼日利亞、沙特等國的英語翻譯作品。這樣做的目的是為了開闊學(xué)生的閱讀視野,了解不同的文化背景,并在橫向比較中引發(fā)較深入的思考。同時,我們還特意選擇了一些中國作家與各個主題相關(guān)的作品,旨在引導(dǎo)學(xué)生在了解別國文化的同時,通過對比更清楚地了解本國文化,激發(fā)批評性思維??傊鈬膶W(xué)在??朴⒄Z教學(xué)中的恰當(dāng)、合理、科學(xué)的定位是《基本要求》的必然結(jié)果,是提高青年學(xué)生綜合素質(zhì)的重要手段。同時,外國文學(xué)的教學(xué)內(nèi)容本來應(yīng)該涉及“原語文學(xué)”,像外語類的國別文學(xué)就 是針對某語言專業(yè)的原語文學(xué)作品,由于新升本科院校缺 少相應(yīng)的師資,也就沒有這類課程設(shè)置。中文專業(yè)的“外 國文學(xué)”嚴(yán)格意義上也包括了“原語文學(xué)”,像解放前的 北京大學(xué)國文系外國文學(xué)課程全由外文系教師擔(dān)任,但問 題是苦于語種太多,授課者無師能通,后來多用本系教師 上課,自然“外國文學(xué)”也就變成了“譯語文學(xué)”。
3外國文學(xué)的教學(xué)方法
鑒于??圃盒#耘囵B(yǎng)應(yīng)用型人才為目標(biāo),以夠用為度和課程設(shè)置的實際,英語教學(xué)就非常有必要承擔(dān)起這項重任,給青年學(xué)生補充有關(guān)外國文學(xué)方面的知識,培養(yǎng)他們的文學(xué)鑒賞興趣,提高文學(xué)修養(yǎng)。同時,這也意味著??朴⒄Z教學(xué)在強調(diào)外國文學(xué)知識學(xué)習(xí)的必要性及重要性的同時,不能忽視語言基本技能的培養(yǎng)。此外,外國文學(xué)既是文學(xué),又涉及歷史、哲學(xué)、心理學(xué)、宗教、藝術(shù)、自然科學(xué)等,內(nèi)容十分廣闊,文學(xué)思潮形形,藝術(shù)流派異彩紛呈,名家大師燦若群星,佳作巨著汗牛充棟。面對這樣浩繁的內(nèi)容,我們更需要認(rèn)清外國文學(xué)在整個??朴⒄Z教學(xué)中的比重,把握好文學(xué)知識教與學(xué)的方法。
首先,鼓勵學(xué)生在課外閱讀外國文學(xué)英文簡本。
外國文學(xué)英文簡本是中國文學(xué)界、外語界權(quán)威根據(jù)世界著名小說原著改編而成,不僅能提高學(xué)生的英語閱讀水平,而且能豐富其文學(xué)內(nèi)涵。鑒于外國文學(xué)名家眾多,名著如林,教師可先引導(dǎo)學(xué)生閱讀一些易讀易懂、適合學(xué)生品位的作品,如《飄》、《茶花女》、《紅與黑》等,引發(fā)他們的文學(xué)興趣; 再在此基礎(chǔ)上向?qū)W生推薦一些代表作家的代表作品或著名作家的成名作品,如霍桑的《紅字》、歌德的《少年維特之煩惱》、勃朗特的《簡愛》等,提高他們的文學(xué)鑒賞力。
其次,指導(dǎo)學(xué)生觀看英文錄像片。在學(xué)生閱讀一些外國文學(xué)作品后,教師應(yīng)有計劃地再組織學(xué)生觀看這些名片或名段,加強學(xué)生的感性認(rèn)識,同時也加深學(xué)生對作品更深層次的理解,并最終達(dá)到學(xué)生一觸及外國文學(xué)著作就愛不釋手的目的。最后,激發(fā)學(xué)生評說。評說既是語言教學(xué)的目的,又是豐富全體學(xué)生文學(xué)內(nèi)涵和培養(yǎng)其創(chuàng)造性的手段。同一部作品不同的人讀就有不同的評論,這也是我們常說的“仁者見仁,智者見智”。教師可以利用課前五分鐘或十分鐘的會話時間,讓學(xué)生主動上臺,簡明扼要地將他們所讀的作品梗概或最精彩的部分向其他同學(xué)介紹一下;也可以在每一次課即將結(jié)束時,留一點時間,分組讓學(xué)生討論他們的看法。這種形式既激發(fā)了學(xué)生大膽開口說話,又鍛煉了他們的思維能力和口頭表達(dá)能力。
中圖分類號:G648文獻(xiàn)標(biāo)識碼:B文章編號:1672-1578(2017)07-0019-01
1.涉外秘書交際用語在中西文化差異中的體現(xiàn)及重要性
語言可以用來表達(dá)文化,更是人與人之間進(jìn)行交流溝通的重要方式。各不相同的文化造就了語言特點上的差異,因此就形成了中西方迥然有別的思維模式和語言特征:中國式的直覺感性思維及其悟性語言,西方式的邏輯分析思維及其智性語言。
從涉外秘書工作中協(xié)調(diào)人際關(guān)系,進(jìn)行人際交流的核心出發(fā),交際用語就成為人際傳播的重要媒介,在中西文化的差異下,秘書怎樣使用交際用語是秘書綜合能力的體現(xiàn)之一,根據(jù)場合情境選擇話題以及用詞的準(zhǔn)確度都會對涉外交流活動中外方人員的滿意度造成影響。
2.秘書在中西文化差異下正確使用交際用語
2.1禮貌問候、尊重隱私。在漢語文化中,我們一般用上級的職位名稱來稱呼上級領(lǐng)導(dǎo),如"李局長、王科長、趙組長"等,在對比較熟悉的人稱呼時,我們往往會在開頭加上"老、小"等來稱呼,如"小張、老王、小李"等。不同的職位,不同的熟悉度之間需要用不同的稱謂。在西方文化中,稱呼問題要相對簡單一些,人們一般用Mr.,Mrs.,Miss,Mr.加上姓來稱呼,如Mr.Smith,MissWhite,Mrs.Brown等等。
在中國文化中,我們習(xí)慣在打招呼的時候問"最近去哪兒了?","吃飯了嗎?"等包含個人隱私的問題,這些以詢問作為寒暄語的方式在漢語文化中是一種普遍和可以理解的情況,人們在詢問的時候,并沒有真正想打聽個人隱私的意圖,只是一種關(guān)懷式的問候方式。在西方注重隱私的文化氛圍中,如果我們不注意場合,套用中國式的問候語,就會給對方留下不好的印象。
2.2適時告別、挽留有度。在日常的交往活動中,表達(dá)自己的意愿再禮貌告辭是一項基本禮儀。離開前總會用一定的告別語,來表明自己要離開。中國人分手時通常說:"再見。"相當(dāng)于英語中的"Good-bye"、"Bye-bye"。但是在說"Good-bye"、"Bye-Bye"或"再見"之前,還要說些客套話,中西方由于社會文化習(xí)俗不盡相同,告別用語也各具特色。在中國文化中,在表示告辭的時候,通常是把對方放在首位考慮。例如,IthinkIbetterleavenow,youmustbetired.(我想我最好走了,您一定累了。),IguessIshouldleave,youhavetogetupearlytomorrow.(我想我應(yīng)該告辭了,您明天還要早起。)。這樣的告別方式本意上是要說明自己不想打擾到對方,以一種相對被動的姿態(tài)離開,但在西方文化中,這樣的情況有時會被看做先入為主的思想。
上面討論了自己在告辭時語言使用的情況,然而在回應(yīng)對方的告辭時也有需要注意的地方。漢語文化中,在客人表示離開的意愿時,我們經(jīng)常會熱情地挽留對方,這不僅是熱情好客的表現(xiàn),也是一種禮貌的表示。但在西方文化中,過度的挽留會使對方感到一種強迫的意愿。在對方表示離開意愿的時候,只需要用一兩句禮貌溫和的挽留語并表達(dá)一下期望便夠了。
2.3直白應(yīng)答、大方親切。贊揚和恭維常常放在一起討論,贊揚是指對別人用美好的辭藻表達(dá)一種敬佩之情,而恭維則更商業(yè)化一些,恭維不一定是真心的贊揚,有時只是為了滿足自己的期望和目標(biāo),不管二者在主觀意愿上有什么不同,其在運用時的技巧是通用的,特別是在中西文化的差異下,怎樣正確使用稱贊語關(guān)乎語言交際的成敗。稱贊語的一個明顯特征就是語言褒貶的使用。積極的語言氛圍是稱贊語的基本構(gòu)架,出現(xiàn)在稱贊語中的幾乎都是正面評價語言。例如,雖然中國和西方恭維語的主要功能都是保持雙方和諧一致的關(guān)系,但西方恭維語傾向于表達(dá)平等、一致的關(guān)系,而漢語則側(cè)重于表示尊敬、關(guān)心對方。由于漢語文化中謙遜含蓄的特點,在面對贊揚的時候,我們的第一反應(yīng)是否定自己,以免流露出過分的張揚,例如"哪里哪里","我的能力還差得遠(yuǎn)呢"等之類的話語都是對贊揚表示謙虛的意思,如果把這類謙虛的回答運用在與西方人的交往中,就會出現(xiàn)歧義。
中國文化和西方文化在感謝方面的用語并沒有太大的差異,只有一些細(xì)小的區(qū)別。在中國文化中,家庭關(guān)系是密切相連的,在關(guān)系密切的親人之間幾乎不用致謝。但是在西方文化中,無論是家庭成員之間,同事朋友之間,互不相識的人之間,只要你對對方提供了幫助,對方都要向你表示感謝。所以,在英語文化中,"Thankyou"是經(jīng)常掛在嘴邊的話語。